Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
duplicating printer
|
|
2010-03-17 |
fotocopiador
|
|
~ |
_Groups
|
|
2010-01-28 |
_Gropes
|
|
~ |
_Group
|
|
2010-01-28 |
_Grop
|
|
~ |
URI:
|
|
2010-01-28 |
URI :
|
|
~ |
<b>IPP Printer</b>
|
|
2010-01-28 |
<b>Estampadoira IPP</b>
|
|
~ |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
2010-01-28 |
Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz modificar e/o redistribuir jols tèrmes de la licéncia GNU/GPL publicada per la Free Software Foundation ; en version 2 o ulteriora (coma volètz).
Aqueste programa es distribuit dins l'espèr que serà util, mas SENS CAP DE GARANTIA de quina natura que siá ; exprèssa o implicita, inclús, mas sens i èsser limitat, las garantias D'APTITUD A LA VENDA o A UNA TÒCA PARTICULARA. Per mai d'entresenhas, consultatz la licéncia GNU/GPL.
Devètz aver recebut una còpia de la licéncia GNU/GPL amb aqueste programa ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
~ |
Inaccessible
|
|
2010-01-28 |
Inaccessible
|
|
~ |
Verifying
|
|
2010-01-28 |
Verificacion
|
|
~ |
Verifying printer
|
|
2010-01-28 |
Verificacion de l'estampadoira
|
|
~ |
Other
|
|
2010-01-28 |
Autra
|
|
~ |
Remove from Group
|
|
2010-01-28 |
Levar del grop
|
|
~ |
Save Results as _Group
|
|
2010-01-28 |
Salvar los resultats coma _grop
|
|
~ |
Save Filter as _Search Group
|
|
2010-01-28 |
Salvament del filtre coma grop de _recèrca
|
|
~ |
_Add to Group
|
|
2010-01-28 |
_Apondon al grop
|
|
~ |
All Printers
|
|
2010-01-27 |
Totas las estampadoiras
|
|
~ |
Favorites
|
|
2010-01-27 |
Marcapaginas
|
|
~ |
New Group
|
|
2010-01-27 |
Grop novèl
|
|
~ |
The name "%s" is already in use. Please use a different name.
|
|
2010-01-27 |
Lo nom « %s » es en usatge. Utilizatz un autre nom.
|
|
~ |
_New Group from Selection
|
|
2010-01-27 |
Grop _novèl de Seleccion
|
|
~ |
_New Group
|
|
2010-01-27 |
Grop _novèl
|
|
~ |
The item could not be renamed.
|
|
2010-01-27 |
Impossible de tornar nomenar l'element.
|
|
~ |
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
|
|
2010-01-27 |
Aquò suprimís pas cap de fila d'espèra d'estampatge de vòstre ordenador. Per las suprimir completament, vos las cal escafar del grop « Totas las estampadoiras ».
|
|
~ |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2010-01-27 |
Sètz segur que volètz suprimir per totjon « %s » ?
|
|
~ |
Enter IP address
|
|
2010-01-27 |
Picatz una adreça IP
|
|
1. |
Not authorized
|
|
2010-01-27 |
Pas autorizat
|
|
2. |
The password may be incorrect.
|
|
2010-01-27 |
Lo senhal es probablament incorrècte.
|
|
3. |
Authentication (%s)
|
|
2010-01-27 |
Autentificacion (%s)
|
|
4. |
CUPS server error
|
|
2013-03-03 |
Error del servidor d'impression CUPS
|
|
2010-01-27 |
Error del servidor d'estampatge CUPS
|
|
5. |
CUPS server error (%s)
|
|
2010-01-27 |
Error del servidor CUPS (%s)
|
|
6. |
There was an error during the CUPS operation: '%s'.
|
|
2010-01-27 |
Una error s'es producha al moment de l'operacion CUPS : « %s ».
|
|
7. |
Retry
|
|
2010-01-27 |
Tornar ensajar
|
|
8. |
Operation canceled
|
|
2010-01-27 |
Operacion anullada
|
|
9. |
Username:
|
|
2010-01-27 |
Nom d'utilizaire :
|
|
10. |
Password:
|
|
2010-01-27 |
Senhal :
|
|
11. |
Domain:
|
|
2010-01-27 |
Domeni :
|
|
12. |
Authentication
|
|
2010-01-27 |
Autentificacion
|
|
13. |
Remember password
|
|
2010-01-27 |
Se remembrar del senhal
|
|
14. |
The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration.
|
|
2010-01-27 |
Lo senhal es probablament incorrècte, o lo servidor es configurat per regetar l'administracion a distància.
|
|
15. |
Bad request
|
|
2010-01-27 |
Requèsta incorrècta
|
|
16. |
Not found
|
|
2010-01-27 |
Pas trobat
|
|
17. |
Request timeout
|
|
2010-01-27 |
Temps passat per la requèsta
|
|
18. |
Upgrade required
|
|
2010-01-27 |
Mesa a jorn necessària
|
|
19. |
Server error
|
|
2010-01-27 |
Error del servidor
|
|
21. |
status %s
|
|
2010-01-27 |
estat %s
|
|
22. |
There was an HTTP error: %s.
|
|
2010-01-27 |
I a agut una error HTTP : %s.
|
|
23. |
Delete Jobs
|
|
2010-03-12 |
Suprimir los prètzfaches
|
|
24. |
Do you really want to delete these jobs?
|
|
2010-03-12 |
Sètz segur que volètz suprimir aqueles prètzfaches ?
|
|
25. |
Delete Job
|
|
2010-03-12 |
Suprimir lo prètzfach
|
|
26. |
Do you really want to delete this job?
|
|
2010-03-12 |
Sètz segur que volètz suprimir aquel prètzfach ?
|