Translations by Thomas Canniot
Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The item could not be renamed.
|
|
2009-07-26 |
L'objet ne peut être renommé.
|
|
~ |
Enter IP address
|
|
2009-07-26 |
Saissisez une adresse IP
|
|
~ |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2009-07-26 |
Êtes-vous certain de supprimer complètement « %s » ?
|
|
~ |
Save Filter as _Search Group
|
|
2009-07-26 |
Sauvegarde du filtre comme groupe de _recherche
|
|
~ |
The name "%s" is already in use. Please use a different name.
|
|
2009-07-26 |
Le nom « %s » est en usage. Veuillez utiliser un autre nom.
|
|
~ |
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
|
|
2009-07-26 |
Ceci ne supprime aucune file d'attente d'impression de votre ordinateur. Pour les supprimer complètement, vous devez les effacer du groupe « Toutes les imprimantes ».
|
|
~ |
_Add to Group
|
|
2009-07-26 |
_Ajout au groupe
|
|
~ |
_New Group
|
|
2009-07-26 |
_Nouveau Groupe
|
|
~ |
Favorites
|
|
2009-07-26 |
Favoris
|
|
~ |
Save Results as _Group
|
|
2009-07-26 |
Sauvegarder les résultats comme _groupe
|
|
~ |
New Group
|
|
2009-07-26 |
Nouveau Groupe
|
|
~ |
_New Group from Selection
|
|
2009-07-26 |
_Nouveau Groupe de Sélection
|
|
3. |
Authentication (%s)
|
|
2009-07-26 |
Authentification [%s)
|
|
7. |
Retry
|
|
2009-07-26 |
Réessayer
|
|
20. |
Not connected
|
|
2009-07-26 |
Non connectée
|
|
30. |
Do you really want to cancel this job?
|
|
2009-07-26 |
Voulez-vous vraiment annuler cetter tâche?
|
|
33. |
canceling job
|
|
2009-07-26 |
annulation de la taĉhe
|
|
47. |
_Authenticate
|
|
2009-07-26 |
_Authentification
|
|
69. |
last week
|
|
2009-07-26 |
semaine dernière
|
|
72. |
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
|
|
2009-07-26 |
Authentification requise pour imprimer le document « %s » (tâche %d)
|
|
73. |
holding job
|
|
2009-07-26 |
Retention de tâche d'impression
|
|
74. |
releasing job
|
|
2009-07-26 |
Libération de tâche d'impression
|
|
85. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2009-07-26 |
Il y a eu un problème lors de l'envoi du document « %s » (tâche %d) à l'imprimante.
|
|
86. |
There was a problem processing document `%s' (job %d).
|
|
2009-07-26 |
Il y a eu un problème lors du traitement du document « %s » (tâche %d).
|
|
87. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2009-07-26 |
Il y a eu un problème lors de l'impression du document « %s » (job %d) : « %s ».
|
|
90. |
The printer called `%s' has been disabled.
|
|
2009-07-26 |
L'imprimante nommée « %s » a été désactivée.
|
|
92. |
Held for authentication
|
|
2009-07-26 |
Maintenir pour authentification
|
|
94. |
Held until %s
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'à %s
|
|
95. |
Held until day-time
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'au jour
|
|
96. |
Held until evening
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'au soir
|
|
97. |
Held until night-time
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'à la tombée de la nuit
|
|
98. |
Held until second shift
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'à seconde rotation
|
|
99. |
Held until third shift
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'à troisième rotation
|
|
100. |
Held until weekend
|
|
2009-07-26 |
Maintenir jusqu'à la fin de semaine
|
|
133. |
Browsing not available (pysmbc not installed)
|
|
2009-07-26 |
Navigation non disponible (pysmbc non installé)
|
|
148. |
Find Network Printer
|
|
2009-07-26 |
Rechercher une imprimante réseau
|
|
166. |
HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)
|
|
2009-07-26 |
Imagerie et impression HP pour Linux (HP Linux Imaging and Printing, HPLIP)
|
|
167. |
Fax
|
|
2009-07-26 |
Télécopiage (fax)
|
|
168. |
Hardware Abstraction Layer (HAL)
|
|
2009-07-26 |
Couche d'abstraction matérielle (HAL, Hardware Abstraction Layer).
|
|
170. |
LPD/LPR queue '%s'
|
|
2009-07-26 |
File d'attente LPD/LPR '%s'
|
|
171. |
LPD/LPR queue
|
|
2009-07-26 |
File d'attente LPD/LPR
|
|
182. |
HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-function device.
|
|
2009-07-26 |
Le logiciel HPLIP pilotant un télécopiage (fax) ou la fonction télécopiage (fax) d'un périphérique à multi-fonctions.
|
|
185. |
No printer was found at that address.
|
|
2009-07-26 |
Aucune imprimante détectée à cette adresse.
|
|
186. |
-- Select from search results --
|
|
2009-07-26 |
-- Sélectionnez parmis les résultats de la recherche --
|
|
194. |
No support contacts known
|
|
2009-07-26 |
Aucun contact de support connu
|
|
203. |
fetching PPD
|
|
2009-07-26 |
Obtention de PPD
|
|
210. |
Retry job
|
|
2009-07-26 |
Retenter la tâche
|
|
214. |
Classified
|
|
2009-07-26 |
Classe
|
|
219. |
Unclassified
|
|
2009-07-26 |
Non-classé
|
|
230. |
Draft (auto-detect-paper type)
|
|
2009-07-26 |
Brouillon (type d'auto-détection de papier)
|