Translations by Thomas Canniot
Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
2008-08-20 |
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les conditions de la licence GNU General Public License telle que publiée par la Free Software Foundation, soit sous la version 2 de la licence, ou (selon votre bon vouloir) une version plus récente.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, y compris dans un objectif de COMMERCIALISATION ou d'UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS. Consultez la licence GNU General Public License pour plus d'informations.
Vous devriez avoir reçu une copie de la licence GNU General Public License avec ce programme. Si tel n'a pas été le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
20. |
Not connected
|
|
2008-08-20 |
Non connecté(e)
|
|
2008-08-20 |
Non connecté(e)
|
|
55. |
Time submitted
|
|
2008-08-20 |
Temps en file d'attente
|
|
2008-08-20 |
Temps en file d'attente
|
|
63. |
a minute ago
|
|
2008-08-20 |
une minute
|
|
2008-08-20 |
une minute
|
|
64. |
%d minutes ago
|
|
2008-08-20 |
%d minutes
|
|
2008-08-20 |
%d minutes
|
|
66. |
%d hours ago
|
|
2008-08-20 |
%d heures
|
|
2008-08-20 |
%d heures
|
|
117. |
None
|
|
2008-08-20 |
Aucune
|
|
136. |
PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
2008-08-20 |
Fichiers de description de l'imprimante PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)
|
|
144. |
Searching
|
|
2008-08-20 |
Recherche
|
|
204. |
No Installable Options
|
|
2008-08-20 |
Aucune extension disponible
|
|
336. |
Installable Options
|
|
2008-08-20 |
Extensions de l'imprimante
|
|
348. |
Maintenance command submitted as job %d
|
|
2008-08-20 |
Commande de maintenance soumise comme tâche d'impression %d
|
|
352. |
Option '%s' has value '%s' and cannot be edited.
|
|
2008-08-20 |
L'option « %s » a pour valeur « %s » et ne peut pas être modifiée.
|
|
2008-08-20 |
L'option « %s » a pour valeur « %s » et ne peut pas être modifiée.
|
|
407. |
Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed.
|
|
2008-08-20 |
L'imprimante « %s » a besoin du paquetage %s mais celui-ci n'est pas installé.
|
|
2008-08-20 |
L'imprimante « %s » a besoin du paquetage %s mais celui-ci n'est pas installé.
|
|
410. |
A CUPS configuration tool.
|
|
2008-08-20 |
Un outil de configuration pour CUPS.
|
|
413. |
translator-credits
|
|
2008-08-20 |
Bettina De Monti
Audrey Simons
Stephane Raimbault
Jean-Paul Aubry
Thomas Canniot
Damien Durand
Fabien Decroux
Alain Portal
Jonathan Ernst
Josselin Mouette
|
|
2008-08-20 |
Bettina De Monti
Audrey Simons
Stephane Raimbault
Jean-Paul Aubry
Thomas Canniot
Damien Durand
Fabien Decroux
Alain Portal
Jonathan Ernst
Josselin Mouette
|
|
423. |
_Refresh
|
|
2008-08-20 |
_Rafraîchir
|
|
429. |
<b>Enter device URI</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Indiquer l'URI du périphérique</b>
|
|
430. |
<b>License Terms</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Conditions de la licence</b>
|
|
435. |
<b>Note</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Note</b>
|
|
439. |
<b>Select Driver</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Choisissez un pilote</b>
|
|
449. |
Browse...
|
|
2008-08-20 |
Parcourir...
|
|
452. |
Comments...
|
|
2008-08-20 |
Commentaires...
|
|
459. |
Driver details
|
|
2008-08-20 |
Détails du pilotes
|
|
463. |
For the printer you have selected there are drivers available for download.
|
|
2008-08-20 |
Des pilotes sont disponibles au téléchargement pour l'imprimante que vous avez sélectionnée.
|
|
466. |
Host:
|
|
2008-08-20 |
Hôte :
|
|
2008-08-20 |
Hôte :
|
|
469. |
Installed Options
|
|
2008-08-20 |
Extensions installées
|
|
482. |
Port number:
|
|
2008-08-20 |
Numéro du port :
|
|
2008-08-20 |
Numéro du port :
|
|
484. |
Printer model:
|
|
2008-08-20 |
Modèle d'imprimante :
|
|
2008-08-20 |
Modèle d'imprimante :
|
|
491. |
Search for a printer driver to download
|
|
2008-08-20 |
Recherche d'un pilote d'imprimante à télécharger
|
|
493. |
Select printer from database
|
|
2008-08-20 |
Sélectionner une imprimante depuis la base de données
|
|
2008-08-20 |
Sélectionner une imprimante depuis la base de données
|
|
497. |
Supplier:
|
|
2008-08-20 |
Fournisseur :
|
|
2008-08-20 |
Fournisseur :
|
|
501. |
These drivers do not come from your operating system supplier and will not be covered by their commercial support. See the support and license terms of the driver's supplier.
|
|
2008-08-20 |
Ces pilotes ne proviennent pas du fournisseur de votre système d'exploitation et ne sont pas couverts par leur support commercial. Consultez les conditions de la licence et du support du fournisseur du pilote.
|
|
502. |
This driver supports additional hardware that may be installed in the printer.
|
|
2008-08-20 |
Ce pilote prend en charge des extensions matérielles qui peuvent être installées dans l'imprimante.
|
|
508. |
With this choice no driver download will be performed. In the next steps a locally installed driver will be selected.
|
|
2008-08-20 |
Par ce choix, aucun pilote ne sera téléchargé. Dans les étapes suivantes, un pilote installé localement sera sélectionné.
|
|
524. |
<b>Policies</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Comportements</b>
|
|
528. |
<b>Tests and Maintenance</b>
|
|
2008-08-20 |
<b>Tests et maintenance</b>
|