Translations by Jan Weck

Jan Weck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
21.
Attach a Shared Resource to the selection
2008-07-24
Eine geteilte Ressource an die Auswahl anhängen
22.
Attach a new Private Resource to the Selection
2008-07-24
Eine neue private Ressource an die Auswahl anhängen
25.
Choose a name for the cluster:
2008-07-24
Wähle einen Namen für den Cluster:
39.
Create a Resource
2008-07-24
Erzeuge eine Ressource
59.
Edit Resource Properties
2008-07-24
Bearbeite Ressource Eigenschaften
60.
Edit Selected Private Resource Properties
2008-07-24
Bearbeite ausgewählte private Ressource Eigenschaften
62.
Edit Virtual Service Properties
2008-07-24
Bearbeite virtuelle Diensteigenschaften
64.
Failover Domain Configuration
2008-07-24
Domainausfallsicherungskonfiguration
65.
Failover Domain:
2008-07-24
Ausfallsicherungsdomain:
82.
Multicast Address:
2008-07-24
Multicast Adresse:
83.
Multicast Interface:
2008-07-24
Multicast Interface:
84.
Name for new Failover Domain:
2008-07-24
Name für neue Ausfallsicherungsdomain:
86.
Name of Failover Domain:
2008-07-24
Name der Ausfallsicherungsdomain:
88.
New Configuration
2008-07-24
Neue Konfiguration
89.
Node Properties
2008-07-24
Knoten Eigenschaften
90.
Number of cycles a node must miss in order to be declared dead
2008-07-24
Anzahl der Zyklen, die ein Knoten verpasst haben muss, bevor er tot erklärt wird
93.
Open Existing
2008-07-24
Öffne existierende
106.
Remove Selected Resource
2008-07-24
Entferne ausgewählte Ressource
107.
Remove Member from Domain
2008-07-24
Entferne Mitglied aus Domain
109.
Remove this Level
2008-07-24
Entferne diese Stufe
119.
Send to Cluster
2008-07-24
Sende an Cluster
120.
Service Management
2008-07-24
Dienst Management
2008-07-24
Service Management
121.
Service Name:
2008-07-24
Dienst Name:
122.
Service Resource List
2008-07-24
Dienst Ressource Liste
131.
The name of the Virtual Service
2008-07-24
Der Name des virtuellen Dienstes
134.
The path to the Virtual Service Configuration File:
2008-07-24
Der Pfad des virtuellen Dienstes Konfigurationsdatei:
139.
Use a Quorum Disk
2008-07-24
Benutze ein Quorum Laufwerk
201.
IBM RSA II Fencing (No parameters)
2008-07-24
IBM RSA II Fencing
202.
ILO Fencing (No parameters)
2008-07-24
ILO Fencing
203.
IP Address:
2008-07-24
IP Adresse:
206.
Login:
2008-07-24
Anmeldung:
208.
Module name:
2008-07-24
Modulname
210.
PServer:
2008-07-24
PServer:
217.
Use lanplus
2008-07-24
lanplus benutzen