Translations by Kaya Ünal
Kaya Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You need to be root to run this program
|
|
2007-10-22 |
Bu programı çalıştırmak için yönetici olmanız gerekiyor
|
|
~ |
Only _notify about available updates
|
|
2007-04-03 |
Sadece kullanılabilir güncellemeleri _bildir
|
|
~ |
Install _security updates without confirmation
|
|
2007-04-03 |
Güvenlik güncellemelerini _onaylatmadan kur
|
|
~ |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>İndirme sunucuları sınanıyor</big></b>
Konumunuz için en iyi yansıyı belirlemek amacıyla bir dizi sınama gerçekleştirilecek.
|
|
~ |
_Download all updates in the background
|
|
2007-04-03 |
Tüm güncellemeleri artalanda _indir
|
|
~ |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2007-03-21 |
<b>Kendiliğinden güncellemeler</b>
|
|
2007-03-21 |
<b>Kendiliğinden güncellemeler</b>
|
|
2007-03-21 |
<b>Kendiliğinden güncellemeler</b>
|
|
14. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2007-04-03 |
Kurulu yazılımların listesini ve ne sıklıkla kullanıldıklarını dağıtım projesine gönder.
|
|
15. |
Mirror
|
|
2007-04-03 |
Yansı
|
|
16. |
Testing Mirrors
|
|
2007-04-03 |
Sınama Yansıları
|
|
17. |
Cancel
|
|
2007-04-03 |
Vazgeç
|
|
18. |
No suitable download server was found
|
|
2007-04-03 |
Hiçbir uygun indirme sunucusu bulunmadı
|
|
19. |
Please check your Internet connection.
|
|
2007-04-03 |
Lütfen internet bağlantınızı denetleyin.
|
|
20. |
Canceling...
|
|
2007-04-03 |
Vazgeçiliyor...
|
|
27. |
Other...
|
|
2007-04-03 |
Diğer...
|
|
29. |
Error importing selected file
|
|
2007-04-03 |
Seçili dosyayı aktarmada hata oluştu
|
|
31. |
Error removing the key
|
|
2007-04-03 |
Anahtar kaldırmada hata oluştu
|
|
33. |
Reload
|
|
2007-04-03 |
Yenile
|
|
34. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>Mevcut yazılım bilgileri güncel değil</big></b>
Yeni eklenmiş ya da değişmiş kaynaklardan yazılım ve güncellemeler kurmak için mevcut yazılım bilgilerini yeniden yüklemeniz gerekiyor.
Devam etmek için çalışır durumda bir internet bağlantısına ihtiyacınız var.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>Mevcut yazılım bilgileri güncel değil</big></b>
Yeni eklenmiş ya da değişmiş kaynaklardan yazılım ve güncellemeler kurmak için mevcut yazılım bilgilerini yeniden yüklemeniz gerekiyor.
Devam etmek için çalışır durumda bir internet bağlantısına ihtiyacınız var.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>Mevcut yazılım bilgileri güncel değil</big></b>
Yeni eklenmiş ya da değişmiş kaynaklardan yazılım ve güncellemeler kurmak için mevcut yazılım bilgilerini yeniden yüklemeniz gerekiyor.
Devam etmek için çalışır durumda bir internet bağlantısına ihtiyacınız var.
|
|
35. |
CD Error
|
|
2007-04-03 |
CD Hatası
|
|
37. |
CD Name
|
|
2007-04-03 |
CD Adı
|
|
38. |
Please enter a name for the disc
|
|
2007-04-03 |
Lütfen disk için bir ad girin
|
|
39. |
Insert Disk
|
|
2007-04-03 |
Disk Yerleştir
|
|
43. |
Binary
|
|
2007-04-03 |
İkili
|
|
47. |
New mirror
|
|
2007-04-03 |
Yeni yansı
|
|
48. |
Completed %s of %s tests
|
|
2007-04-03 |
Tamamlanan: %s | Toplam: %s
|
|
49. |
%s Software
|
|
2007-04-03 |
%s Yazılımı
|
|
56. |
Add Software Channels
|
|
2007-04-03 |
Yazılım Kanalı Ekle
|
|
57. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2007-04-03 |
Yazılım, sadece bu kaynaktan mı yoksa ek olarak mı yüklensin?
|
|
58. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2007-04-03 |
Aşağıdaki kaynakları ekleyebilir ya da geçerli kaynaklarınızı onlarla değiştirebilirsiniz. Sadece güvenilir kaynaklardan yazılım yükleyin.
|
|
60. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2007-04-03 |
'%s' dosyası geçerli hiçbir yazılım kaynağı içermiyor.
|
|
61. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2007-04-03 |
Ubuntu Arşivi Kendiliğinden İmzalı Anahtarı <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
62. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2007-04-03 |
Ubuntu CD Görüntüsü Kendiliğinden İmzalı Anahtarı <cdimage@ubuntu.com>
|
|
63. |
<b>Comment:</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Açıklama:</b>
|
|
65. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2007-03-21 |
<b>Dağıtım:</b>
|
|
67. |
<b>URI:</b>
|
|
2007-03-21 |
<b>URI:</b>
|
|
68. |
Edit Source
|
|
2007-04-03 |
Kaynağı Düzenle
|
|
71. |
Scanning CD-ROM
|
|
2007-04-03 |
CD-ROM Taranıyor
|
|
73. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>İnternetten İndirilebilir</b>
|
|
74. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>DVD/CDROM'dan Kurulabilir</b>
|
|
75. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Güvenilir yazılım sağlayıcıları</b>
|
|
77. |
Add...
|
|
2007-10-22 |
Ekle...
|
|
86. |
Edit...
|
|
2007-10-22 |
Düzenle...
|
|
91. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2007-04-03 |
Anahtarlar, yazılım kaynaklarının doğrulanması için kullanılır ve böylece bilgisayarınız kötü niyetli yazılımlardan korunur
|
|
96. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2007-03-21 |
Dağıtımınızın öntanımlı anahtarlarını geriye döndürün
|
|
98. |
Submit statistical information
|
|
2007-04-03 |
İstatistiki Bilgileri Gönder
|
|
99. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2007-04-03 |
Bir CD-ROM ya da DVD'den kurmak için sürücü içine ortamı yerleştirin.
|