Translations by janus
janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Error: must run as root
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: divê wekî root bixebite
|
|
6. |
Error: need a repository as argument
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: wekî argument pêwistiya te bi depoyeke heye
|
|
8. |
More info: %s
|
|
2018-06-28 |
Zêdetir agahî: %s
|
|
10. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: '%s' di nav lîsteya çavkaniyê de tune ye
|
|
11. |
Error: '%s' invalid
|
|
2018-06-28 |
Çewtî: '%s' nederbasdar e
|
|
14. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2018-06-28 |
Lîsteya nivîsbariyên sazkirî û bikaranîna wan di projeya reşaneyê de çiqas e, bişîne.
|
|
40. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2018-06-28 |
Ji kerema xwe dîskeke têxin ajogerê
|
|
41. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2018-06-28 |
<big><b>Hemû rêzeya APT-yê ya depoyê binivîse ya ku tu dixwazî wan wekî çavkanî tevî bikî</b></big>
|
|
42. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2018-06-28 |
Rêzeya APT, cureya depoyê, cihê wê û hêmanên wê dihewîne, wekî mînak: '%s'
|
|
51. |
_Add key from paste data
|
|
2018-06-28 |
Ji pêvekirinê mifteyeke _tevlî bike
|
|
52. |
Error importing key
|
|
2018-06-28 |
Çewtiyeke di navanîna mifteyê de
|
|
53. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2018-06-28 |
Dibe ku daneyên hilbijartî ne peldankeke mifteyê ya GPG bin, an jî dibe ku xirabe bin.
|
|
54. |
Error scanning the CD
|
|
2018-06-28 |
Çewtiyeke li skenkirina CD-yê bû.
|
|
55. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2018-06-28 |
CD-yeke lêhatî nehat dîtin.
|
|
58. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2018-06-28 |
Tu dikarî çavkaniyên jêr tevlî bikî yan jî çavkaniyên xwe li gorî wan biguherî. Tenê ji çavkaniyên ewledar nivîsbarî saz bikin.
|
|
76. |
Add Volume...
|
|
2018-06-28 |
Volum tevlî bike...
|
|
79. |
Automatically check for updates:
|
|
2018-06-28 |
Bi otomatîkî venêre ji bo rojanekirinê:
|
|
80. |
Display every two weeks
|
|
2018-06-28 |
Di her du hefteyê de nîşan bike
|
|
81. |
Display immediately
|
|
2018-06-28 |
Niha nîşan bike
|
|
82. |
Display weekly
|
|
2018-06-28 |
Di her hefteyê de nîşan bike
|
|
83. |
Download and install automatically
|
|
2018-06-28 |
Bi otomatîjî daxe û saz bike
|
|
84. |
Download automatically
|
|
2018-06-28 |
Bi otomatîkî daxe
|
|
87. |
For any new version
|
|
2018-06-28 |
Ji bo her guhertoya Ubuntu-yê
|
|
88. |
For long-term support versions
|
|
2018-06-28 |
Ji bo guhertoyên pişgirîdar ên demdirêj
|
|
90. |
Install updates from:
|
|
2018-06-28 |
Rojanekirn saz bike ji:
|
|
91. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2018-06-28 |
Mifteh ji bo piştrastkirina çavkaniyê ya nivîsbariya rast tê bikaranîn û bi vê sayê kombersa te ji nivîsbariyên nêt-xirab tê parastin.
|
|
93. |
Notify me of a new Ubuntu version:
|
|
2018-06-28 |
Guhertoya nû ya Ubuntu-yê nîşanî min bibe:
|
|
94. |
Other Software
|
|
2018-06-28 |
Nivîsbariya Din
|
|
99. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2018-06-28 |
Ji bo tu ji CD-ROM an DVD-yê saz bikî, medyayê tevlî ajokarê bikî.
|
|
101. |
When there are other updates:
|
|
2018-06-28 |
Dema rojanekirinên din bibe:
|
|
102. |
When there are security updates:
|
|
2018-06-28 |
Dema rojanekirinên ewlekariyê bibe:
|
|
106. |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be performed to find the best mirror for your location.
|
|
2018-06-28 |
<b><big>Rajekarên daxistinê tê testkirin</big></b>
Ji bo mirêka herî baş bibîne bo cihê te, dê hin test were kirin.
|
|
109. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2018-06-28 |
Ji bo cihê te, mirêka herî baş bibîne, testeke girêdanê pêk tîne.
|