Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
~
Normal releases
2010-09-08
Rilasci normali
~
Long term support releases only
2010-09-08
Solo rilasci Long Term Support
~
Show new distribution releases:
2008-03-22
Mostrare nuovi rilasci della distribuzione:
~
Install _security updates without confirmation
2008-03-22
_Installare gli aggiornamenti di sicurezza senza richiedere conferma
~
<b>Release upgrade</b>
2008-03-18
<b>Avanzamento del rilascio</b>
~
You need to be root to run this program
2007-08-22
È necessario essere root per eseguire questo programma
~
<b><big>Testing download servers</big></b> A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
2007-03-30
<b><big>Test del server da cui scaricare</big></b> Verrà eseguita una serie di test per individuare il mirror più indicato per la propria ubicazione.
2007-03-30
<b><big>Test del server da cui scaricare</big></b> Verrà eseguita una serie di test per individuare il mirror più indicato per la propria ubicazione.
~
_Download all updates in the background
2007-03-30
_Scaricare tutti gli aggiornamenti in background
~
Only _notify about available updates
2007-03-30
_Notificare solo la disponibilità di aggiornamenti
~
Install _security updates without confirmation
2007-03-30
Installare gli aggiornamenti di _sicurezza senza richiedere conferma
~
%s updates
2007-03-30
Aggiornamenti per %s
~
Only _notify about available updates
2007-03-25
Impossibile installare tutti gli aggiornamenti disponibili
~
<b>Automatic updates</b>
2007-03-20
<b>Aggiornamenti automatici</b>
~
%s updates
2007-03-20
%s aggiornamenti
3.
Configure the sources for installable software and updates
2012-01-31
Configura le sorgenti per il software installabile e gli aggiornamenti
2007-03-20
Configura le sorgenti per gli aggiornamenti e per il software installabile
4.
Software Sources
2007-03-20
Sorgenti software
9.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2012-01-31
Premere [INVIO] per continuare o Ctrl+C per annullare
10.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2010-09-08
Errore: «%s» non esiste in un file sourcelist
12.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-03-30
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verrà inviato in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo. I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
2007-03-25
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo. I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
13.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-03-30
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Debian. Scegliendo di partecipare, verrà inviato in via anonima al progetto Debian l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo. I risultati sono utilizzati per ottimizzare la sistemazione dei CD di installazione.
2007-03-25
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo. I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
2007-03-25
<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software installato e la frequenza di utilizzo. I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>
16.
Testing Mirrors
2007-04-03
Test dei mirror
17.
Cancel
2007-04-02
Cambiamenti
18.
No suitable download server was found
2007-03-30
Non è stato trovato alcun server di download adatto
2007-03-30
Non è stato trovato alcun server di download adatto
19.
Please check your Internet connection.
2007-03-30
Controllare la propria connessione a Internet.
2007-03-25
Controllare la propria connessione a internet.
21.
Daily
2007-03-20
Ogni giorno
22.
Every two days
2007-03-20
Ogni due giorni
23.
Weekly
2007-03-20
Ogni settimana
24.
Every two weeks
2007-03-20
Ogni due settimane
25.
Every %s days
2007-03-20
Ogni %s giorni
26.
%s (%s)
2007-03-20
%s (%s)
28.
Import key
2007-03-20
Importa chiave
29.
Error importing selected file
2007-03-20
Errore nell'importare il file selezionato
30.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere corrotto.
2007-03-20
Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe essere corrotto.
31.
Error removing the key
2007-03-20
Errore nel rimuovere la chiave
32.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2008-01-10
La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come bug.
2007-03-30
La chiave selezionata non può essere rimossa. Segnalare questo evento come un bug.
33.
Reload
2007-03-30
Ricarica
2007-03-25
_Ricarica
34.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2008-01-10
<b><big>Le informazioni sul software disponibile sono scadute</big></b> È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente. Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
2007-03-30
<b><big>Le informazioni sul software disponibile non sono aggiornate</big></b> È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente. Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
2007-03-30
<b><big>Le informazioni sul software disponibile non sono aggiornate</big></b> È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente. Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante.
36.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2007-03-20
<big><b>Errore nella scansione del CD</b></big> %s