Translations by Saša Teković
Saša Teković has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Normal releases
|
|
2010-09-07 |
Normalna izdanja
|
|
~ |
Long term support releases only
|
|
2010-09-07 |
Samo dogoročno podržane inačice
|
|
~ |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
|
|
2009-09-28 |
<b><big>Testiranje poslužitelja</big></b>
Za pronalazak najboljeg zrcalnog poslužitelja za vašu lokaciju, provest će se niz testova.
|
|
~ |
_Download all updates in the background
|
|
2009-09-28 |
_Preuzmi sve dopune u pozadini
|
|
~ |
Install _security updates without confirmation
|
|
2009-09-28 |
_Instaliraj sigurnosne dopune bez potvrde
|
|
~ |
Only _notify about available updates
|
|
2009-09-28 |
Samo _obavijesti o dostupnim dopunama
|
|
~ |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Nadogradnja izdanja</b>
|
|
~ |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Automatske dopune</b>
|
|
~ |
%s updates
|
|
2009-09-28 |
%s dopune
|
|
~ |
You need to be root to run this program
|
|
2009-09-28 |
Za pokretanje ovog programa trebate biti root korisnik
|
|
~ |
Chec_k for updates:
|
|
2009-09-16 |
P_rovjeri za dopune:
|
|
5. |
Error: must run as root
|
|
2009-09-16 |
Greška: mora se pokrenuti kao root
|
|
6. |
Error: need a repository as argument
|
|
2009-09-16 |
Greška: kao argument je potreban repozitorij
|
|
7. |
You are about to add the following PPA to your system:
|
|
2011-10-02 |
Dodajete sljedeće PPA repozitorije u vaš sustav:
|
|
10. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2010-09-07 |
Greška: '%s' ne postoji u datoteci sourcelist
|
|
11. |
Error: '%s' invalid
|
|
2009-09-16 |
Greška: '%s' neispravno
|
|
12. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2009-09-28 |
<i>Kako bismo poboljšali Ubuntuovo korisničko iskustvo, molimo vas da odvojite trenutak i sudjelujte u natječaju popularnosti. Ako to želite, popis instaliranog softvera i periodičnost njegove uporabe anonimno će se slati Ubuntu projektu svaki tjedan.
Rezultati će se iskoristiti kako bi se poboljšala podrška za popularne programe i kako bi se programi preciznije plasirali u rezultatima pretrage.</i>
|
|
13. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2009-09-28 |
<i>Kako bismo poboljšali Debianovo korisničko iskustvo, molimo vas da odvojite trenutak i sudjelujte u natječaju popularnosti. Ako to želite, popis instaliranog softvera i periodičnost njegove uporabe anonimno će se slati Debian projektu svaki tjedan.
Rezultati će se iskoristiti za optimizaciju rasporeda instalacijskih CD-a.
|
|
14. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2009-09-28 |
Dostavi popis i učestalost uporabe pojedinih paketa projektu distribucije.
|
|
17. |
Cancel
|
|
2009-09-28 |
Otkaži
|
|
18. |
No suitable download server was found
|
|
2009-09-28 |
Nijedan prikladan poslužitelj preuzimanja nije pronađen
|
|
19. |
Please check your Internet connection.
|
|
2009-09-28 |
Molim provjerite vašu Internet vezu.
|
|
20. |
Canceling...
|
|
2009-09-28 |
Otkazivanje...
|
|
28. |
Import key
|
|
2009-09-28 |
Uvezi ključ
|
|
31. |
Error removing the key
|
|
2009-09-28 |
Greška prilikom uklanjanja ključa
|
|
32. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2009-09-28 |
Ključ koji ste odabrali se ne može obrisati. Molim prijavite ovo kao grešku.
|
|
33. |
Reload
|
|
2009-09-28 |
Ponovo učitaj
|
|
34. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2009-09-28 |
<b><big>Informacije o repozitoriju su prestare</big></b>
Da biste instalirali softver i dopune iz nedavno ažuriranih izvora, morate ponovno učitati informacije o dostupnom softveru.
Za nastavak vam je potrebna funkcionalna veza na Internet.
|
|
35. |
CD Error
|
|
2009-09-28 |
CD greška
|
|
38. |
Please enter a name for the disc
|
|
2009-09-28 |
Molim upišite naziv za medij
|
|
39. |
Insert Disk
|
|
2009-09-28 |
Umetnite medij
|
|
40. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2009-09-28 |
Molim umetnite medij u uređaj:
|
|
42. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2009-09-28 |
APT linija uključuje tip, lokaciju i dijelove repozitorija, na primjer '%s'.
|
|
51. |
_Add key from paste data
|
|
2009-09-16 |
_Dodaj ključ iz međuspremnika
|
|
52. |
Error importing key
|
|
2009-09-16 |
Greška pri uvozu ključa
|
|
53. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2009-09-16 |
Označeni podaci možda nisu datoteka GPG ključa ili su oštećeni.
|
|
54. |
Error scanning the CD
|
|
2009-09-28 |
Greška pri očitavanju CD-a
|
|
2009-09-16 |
Greška pri skeniranju CD-a
|
|
55. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-10-02 |
Nije pronađen prikladan CD.
|
|
57. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-09-28 |
Instalirati softver naknadno ili samo iz ovog izvora?
Dodatno instalirati softver ili samo s ovih izvora?
Instalirati softver naknadno ili samo iz ovih izvora?
|
|
58. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2009-09-28 |
Možete ili dodati sljedeće izvore ili njima u potpunosti zamjeniti postojeće. Instalirajte softver samo iz provjerenih izvora.
|
|
69. |
Source
|
|
2010-09-07 |
Izvor
|
|
71. |
Scanning CD-ROM
|
|
2009-09-28 |
Očitavanje CD-ROM-a
|
|
73. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2009-09-28 |
<b>Može se preuzeti s Interneta</b>
|
|
76. |
Add Volume...
|
|
2010-09-07 |
Dodaj uređaj...
|
|
78. |
Authentication
|
|
2009-09-28 |
Autentifikacija
|
|
79. |
Automatically check for updates:
|
|
2011-10-02 |
Automatski provjeri dostupnost dopuna:
|
|
85. |
Download from:
|
|
2009-09-28 |
Preuzimanje s:
|
|
90. |
Install updates from:
|
|
2011-10-02 |
Instaliraj dopune od:
|
|
91. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2009-09-28 |
Ključevi se koriste za potvrdu vjerodostojnosti izvora softvera i tako štite vaše računalo od malicioznog softvera
|