|
33.
|
|
|
Reload
|
|
|
|
Neu laden
|
|
Translated by
Jannick Kuhr
|
|
Reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:773
|
|
34.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Paketquellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Quellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
35.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
CD-Fehler
|
|
Translated by
Jannick Kuhr
|
|
Reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:825
|
|
36.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Fehler beim Lesen der CD</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
37.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
CD-Name
|
|
Translated by
Jannick Kuhr
|
|
Reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
|
|
38.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Geben Sie einen Namen für das Medium ein
|
|
Translated and reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61
|
|
39.
|
|
|
Insert Disk
|
|
|
|
Medium einlegen
|
|
Translated by
Jannick Kuhr
|
|
Reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56
|
|
40.
|
|
|
Please insert a disk in the drive:
|
|
|
|
Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk:
|
|
Translated and reviewed by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77
|
|
41.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
|
|
<big><b>Bitte die vollständige APT-Zeile der Paketquelle eingeben, die Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile des Paketdepots an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1
|
|
42.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten einer Paketquelle, z.B. »%s«.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten eines Paketdepots, z.B. »%s«.
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|