Translations by Jochen Skulj

Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
~
You need to be root to run this program
2009-09-16
Sie benötigen Systemverwaltungsrechte, um diese Anwendung auszuführen.
~
<b>Release upgrade</b>
2008-10-12
<b>Freigabe-Aktualisierung</b>
~
Show new distribution releases:
2008-10-12
Auf neue Freigaben der Distribution prüfen
3.
Configure the sources for installable software and updates
2009-04-09
Software-Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
2008-10-12
Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
2008-10-12
Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
4.
Software Sources
2008-10-12
Software-Paketquellen
6.
Error: need a repository as argument
2009-09-16
Fehler: ein Software-Paketquelle wird als Argument benötigt
34.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2008-10-12
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b> Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Paketquellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden. Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
41.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
2008-10-12
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
2008-10-12
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
2008-09-06
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
42.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2008-10-12
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten einer Software-Paketquelle, z.B. »%s«.
56.
Add Software Channels
2008-10-12
Software-Paketquellen hinzufügen
57.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2009-04-09
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Software-Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Software-Paketquellen installieren?
2008-10-12
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Paketquellen installieren?
2008-10-12
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Paketquellen installieren?
58.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2009-04-09
Sie können die folgenden Software-Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Software-Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Software-Paketquellen.
2008-10-12
Sie können die folgenden Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Paketquellen.
2008-10-12
Sie können die folgenden Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Paketquellen.
59.
There are no sources to install software from
2009-04-09
Es sind keine Software-Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
2008-10-12
Es sind keine Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
2008-10-12
Es sind keine Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
60.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2008-10-12
Die Datei »%s« enthält keine gültigen Software-Paketquellen.
68.
Edit Source
2008-10-12
Software-Paketquelle bearbeiten
91.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2008-10-12
Schlüssel werden verwendet, um die Echtheit der Software-Paketquellen zu bestätigen und somit Ihren Rechner vor Schadprogrammen zu schützen.
94.
Other Software
2009-09-16
Andere Software
97.
Statistics
2008-10-14
Statistiken
113.
_Add Source
2008-10-12
Software-Paketquelle _hinzufügen