Translations by Jochen Skulj
Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
You need to be root to run this program
|
|
2009-09-16 |
Sie benötigen Systemverwaltungsrechte, um diese Anwendung auszuführen.
|
|
~ |
<b>Release upgrade</b>
|
|
2008-10-12 |
<b>Freigabe-Aktualisierung</b>
|
|
~ |
Show new distribution releases:
|
|
2008-10-12 |
Auf neue Freigaben der Distribution prüfen
|
|
3. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2009-04-09 |
Software-Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
|
|
2008-10-12 |
Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
|
|
2008-10-12 |
Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen einrichten
|
|
4. |
Software Sources
|
|
2008-10-12 |
Software-Paketquellen
|
|
6. |
Error: need a repository as argument
|
|
2009-09-16 |
Fehler: ein Software-Paketquelle wird als Argument benötigt
|
|
34. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2008-10-12 |
<b><big>Die Informationen über verfügbare Software sind nicht mehr aktuell</big></b>
Um Software und Aktualisierungen aus neu hinzugefügten oder geänderten Software-Paketquellen zu installieren, müssen Sie die Informationen über verfügbare Software neu laden.
Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung.
|
|
41. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2008-10-12 |
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
|
|
2008-10-12 |
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
|
|
2008-09-06 |
<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile der Software-Paketquelle an, das Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>
|
|
42. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2008-10-12 |
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten einer Software-Paketquelle, z.B. »%s«.
|
|
56. |
Add Software Channels
|
|
2008-10-12 |
Software-Paketquellen hinzufügen
|
|
57. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-04-09 |
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Software-Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Software-Paketquellen installieren?
|
|
2008-10-12 |
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Paketquellen installieren?
|
|
2008-10-12 |
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Paketquelle installieren?
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Paketquellen installieren?
|
|
58. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2009-04-09 |
Sie können die folgenden Software-Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Software-Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Software-Paketquellen.
|
|
2008-10-12 |
Sie können die folgenden Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Paketquellen.
|
|
2008-10-12 |
Sie können die folgenden Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Paketquellen.
|
|
59. |
There are no sources to install software from
|
|
2009-04-09 |
Es sind keine Software-Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
|
|
2008-10-12 |
Es sind keine Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
|
|
2008-10-12 |
Es sind keine Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
|
|
60. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2008-10-12 |
Die Datei »%s« enthält keine gültigen Software-Paketquellen.
|
|
68. |
Edit Source
|
|
2008-10-12 |
Software-Paketquelle bearbeiten
|
|
91. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2008-10-12 |
Schlüssel werden verwendet, um die Echtheit der Software-Paketquellen zu bestätigen und somit Ihren Rechner vor Schadprogrammen zu schützen.
|
|
94. |
Other Software
|
|
2009-09-16 |
Andere Software
|
|
97. |
Statistics
|
|
2008-10-14 |
Statistiken
|
|
113. |
_Add Source
|
|
2008-10-12 |
Software-Paketquelle _hinzufügen
|