Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

716 of 113 results
7.
You are about to add the following PPA to your system:
Esteu a punt d'afegir el PPA següent al sistema:
Translated by David Planella
Located in ../add-apt-repository:151
8.
More info: %s
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Més informació: %s
Translated by David Planella
Located in ../add-apt-repository:141
9.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
Premeu [RETORN] per continuar o Ctrl+C per cancel·lar l'addició
Translated by David Planella
Located in ../add-apt-repository:147
10.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
Error: «%s» no existeix a cap fitxer de llistes de fonts
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../add-apt-repository:165 ../add-apt-repository:169
11.
Error: '%s' invalid
Error: «%s» no és vàlid
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../add-apt-repository:174
12.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Participeu en el concurs de popularitat per a millorar l'experiència d'usuari de l'Ubuntu. En fer-ho, la llista de programari instal·lat i la freqüència amb la qual cada programa es fa servir seran recollides i enviades de manera anònima setmanalment al projecte de l'Ubuntu.

Els resultats s'utilitzaran per a millorar el suport a les aplicacions més populars i per a categoritzar les aplicacions en els resultats de les cerques.</i>
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
13.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Participeu en el concurs de popularitat per a millorar l'experiència d'usuari del Debian. En fer-ho, la llista de programari instal·lat i la freqüència amb la qual cada programa es fa servir seran recollides i enviades de manera anònima setmanalment al projecte del Debian.

Els resultats s'utilitzaran per a millorar la disposició dels CDs d'instal·lació.
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
14.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
Tramet la llista de programari instal·lat i amb quina freqüència s'utilitza al projecte de la distribució.
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../softwareproperties/distro.py:44
15.
Mirror
Rèplica
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:61
16.
Testing Mirrors
S'estan comprovant les rèpliques
Translated by Jordi Irazuzta
Located in ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:183 ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:216
716 of 113 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Jordi Irazuzta.