Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
3.
Configure the sources for installable software and updates
2018-04-29
Configureu els orígens per al programari instal·lable i actualitzacions
4.
Software Sources
2018-04-29
Orígens de programari
5.
Error: must run as root
2018-04-29
Error: s'ha d'executar com a root
6.
Error: need a repository as argument
2018-04-29
Error: necessita un dipòsit com a argument
10.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2018-04-29
Error: «%s» no existeix a cap fitxer sourcelist
18.
No suitable download server was found
2018-04-29
No s'ha pogut trobar cap servidor de baixades apropiat
34.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2018-04-29
<b><big>La informació quant al programari disponible no està actualitzada</big></b> Heu de tornar a carregar la informació quant al programari disponible per a instal·lar programari o actualitzacions des dels orígens afegits recentment o modificats. Necessiteu una connexió a Internet per a poder continuar.
41.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
2018-04-29
<big><b>Introduïu tota la línia APT del dipòsit que voleu afegir com a origen</b></big>
45.
(Source Code)
2018-04-29
(codi font)
57.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2018-04-29
Voleu instal·lar programari addicional o només el d'aquest origen?
Voleu instal·lar programari addicional o només el d'aquestes orígens?
58.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2018-04-29
Podeu afegir els orígens següents o bé fer que substitueixin els vostres orígens actuals. És recomanable que instal·leu programari només d'orígens de confiança.
59.
There are no sources to install software from
2018-04-29
No hi ha cap origen des d'on poder instal·lar programari
60.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2018-04-29
El fitxer «%s» no conté cap origen vàlid de programari.
68.
Edit Source
2018-04-29
Edita l'origen
69.
Source
2018-04-29
Origen
74.
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
2018-04-29
<b>Instal·lable des d'un CD-ROM o DVD</b>
88.
For long-term support versions
2018-04-29
Per a versions de suport a llarg termini
91.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2018-04-29
Les claus s'utilitzen per a autenticar l'origen correcte del programari i d'aquesta manera protegir el vostre ordinador de programari maliciós
93.
Notify me of a new Ubuntu version:
2018-04-29
Notifica'm si hi ha una versió nova de l'Ubuntu:
96.
Restore the default keys of your distribution
2018-04-29
Restaura les claus predeterminades de la vostra distribució
2018-04-29
Restaura les claus predeterminades de la vostra distribució
99.
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
2018-04-29
Per instal·lar des d'un CD-ROM o DVD, inseriu el mitjà a la unitat.
108.
Choose a Download Server
2018-04-29
Escolliu un servidor de baixades
113.
_Add Source
2018-04-29
_Afegeix un origen