Translations by Kamen Lichev
Kamen Lichev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Download all updates in the background
|
|
2007-04-03 |
_Изтегляне на всички актуализации на заден фон
|
|
~ |
<b><big>Testing download servers</big></b>
A series of tests will be done to find the best mirror for your location.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>Тестване на сървърите за изтегляне</big></b>
Ще бъде извършена поредица от тестове за откриване на най-добрия огледален сървър за Вашето местоположение.
|
|
~ |
Install _security updates without confirmation
|
|
2007-04-03 |
Инсталиране _актуализациите на сигурноста без потвърждение
|
|
~ |
Only _notify about available updates
|
|
2007-04-03 |
Само _съобщи за предлагани актуализации
|
|
~ |
<b>Automatic updates</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Автоматични актуализации</b>
|
|
~ |
%s updates
|
|
2007-04-03 |
%s актуализации
|
|
3. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2007-04-03 |
Настройка на източниците за инсталируем софтуер и актуализации
|
|
4. |
Software Sources
|
|
2007-04-03 |
Източници на софтуер
|
|
12. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2007-04-03 |
<i>За да бъде подобрен опитът на потребителите с Убунту, моля, участвайте в състезанието за популярност. Ако се включите, списъкът с инсталиран софтуер и честотата на употребата му ще бъдат изпращани анонимно към проекта Убунту седмично.
Резултатите ще бъдат използвани, за да бъде подобрена поддръжката на популярни приложение и да бъдат оценявани приложенията в резултатите от търсене.</i>
|
|
13. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2007-04-03 |
<i>За да бъде подобрен опитът на потребителите с Дебиан, моля, участвайте в състезанието за популярност. Ако се включите, списъкът с инсталиран софтуер и честотата на употребата му ще бъдат изпращани анонимно към проекта Дебиан седмично.
Резултатите ще бъдат използвани, за да се оптимизира подредбата на инсталационното CD.</i>
|
|
14. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2007-04-03 |
Изпращане на списъка с инсталиран софтуер и честотата на употреба към проекта на дистрибуцията.
|
|
15. |
Mirror
|
|
2007-04-03 |
Огледало
|
|
16. |
Testing Mirrors
|
|
2007-04-03 |
Огледала за тестване
|
|
17. |
Cancel
|
|
2007-04-03 |
Отмяна
|
|
18. |
No suitable download server was found
|
|
2007-04-03 |
Не бе намерен подходящ сървър за изтегляне
|
|
20. |
Canceling...
|
|
2007-04-03 |
Отменяне...
|
|
26. |
%s (%s)
|
|
2007-04-03 |
%s (%s)
|
|
27. |
Other...
|
|
2007-04-03 |
Други...
|
|
32. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2007-04-03 |
Избраният ключ не може да бъде премахнат. Моля, докладвайте това като грешка!
|
|
2007-04-03 |
Избраният ключ не може да бъде премахнат. Моля, докладвайте това като грешка!
|
|
2007-04-03 |
Избраният ключ не може да бъде премахнат. Моля, докладвайте това като грешка!
|
|
33. |
Reload
|
|
2007-04-03 |
Презареждане
|
|
34. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2007-04-03 |
<b><big>Информацията за канала е остаряла</big></b>
За да инсталирате софтуер и актуализации от новодобавени или променени източници, ще трябва да презаредите информацията за предлагания софтуер..
Нужна Ви е работеща Интернет връзка, за да продължите.
|
|
35. |
CD Error
|
|
2007-04-03 |
CD грешка
|
|
37. |
CD Name
|
|
2007-04-03 |
Име на CD
|
|
39. |
Insert Disk
|
|
2007-04-03 |
Въвеждане на диск
|
|
43. |
Binary
|
|
2007-04-03 |
Двоичен
|
|
45. |
(Source Code)
|
|
2007-04-03 |
(Изходен код)
|
|
47. |
New mirror
|
|
2007-04-03 |
Ново огледало
|
|
48. |
Completed %s of %s tests
|
|
2007-04-03 |
Завършени %s от %s теста
|
|
49. |
%s Software
|
|
2007-04-03 |
%s софтуер
|
|
50. |
Active
|
|
2007-04-03 |
Активен
|
|
56. |
Add Software Channels
|
|
2007-04-03 |
Добавяне на софтуерни канали
|
|
57. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2007-04-03 |
Да бъде ли инсталиран софтуер допълнително или само от този източник?
Да бъде ли инсталиран софтуер допълнително или само от тези източници?
|
|
58. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2007-04-03 |
Можете да добавите следните източници или да замените текущите източници с тях. Инсталирайте софтуер само от източници, на които се доверявате!
|
|
59. |
There are no sources to install software from
|
|
2007-04-03 |
Няма източници, от които да бъде инсталиран софтуер
|
|
60. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2007-04-03 |
Файлът „%s” не съдържа валидни източници на софтуер.
|
|
68. |
Edit Source
|
|
2007-04-03 |
Редакция на източник
|
|
73. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Може да бъде свален от Интернет</b>
|
|
74. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Инсталируем от CD-ROM/DVD</b>
|
|
75. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2007-04-03 |
<b>Доверени доставчици на софтуер</b>
|
|
85. |
Download from:
|
|
2007-04-03 |
Изтегляне от:
|
|
91. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2007-04-03 |
Ключовете се използват да удостоверят идентичността на правилен източник на софтуер и да защитят Вашия компютър от зловреден софтуер
|
|
97. |
Statistics
|
|
2007-04-03 |
Статистика
|
|
98. |
Submit statistical information
|
|
2007-04-03 |
Изпращане на статистическата информация
|
|
99. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2007-04-03 |
За да инсталирате от CD-ROM или DVD, поставете диска в устройството!
|
|
100. |
Updates
|
|
2007-04-03 |
Актуализации
|
|
103. |
_Import Key File...
|
|
2007-04-03 |
_Внасяне на файл с ключ...
|
|
107. |
Choose _Server
|
|
2007-04-03 |
Избор на _сървър
|
|
108. |
Choose a Download Server
|
|
2007-04-03 |
Избор на сървър за изтегляне
|