Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចបម្រុងទុកទំហំសម្រាប់ព័ត៌មានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ ។
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2007-03-11 |
កំហុសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ - មិនស្គាល់ធាតុ '%s' (ជូនដំណឹងអ្នកគ្រប់គ្រង)
|
|
6. |
Password:
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖
|
|
7. |
%s's Password:
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់ %sសម្ងាត់ ៖
|
|
8. |
%s: out of memory
|
|
2014-02-17 |
%s ៖ អស់សតិ
|
|
2007-03-11 |
%s ៖ អស់សតិ
|
|
27. |
Warning: unknown group %s
|
|
2007-03-11 |
ការព្រមាន ៖ មិនស្គាល់ក្រុម %s
|
|
28. |
Warning: too many groups
|
|
2007-03-11 |
ការព្រមាន ៖ មានច្រើនក្រុមពេក
|
|
29. |
Your password has expired.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ ។
|
|
30. |
Your password is inactive.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកអសកម្ម ។
|
|
31. |
Your login has expired.
|
|
2007-03-11 |
ការចូលរបស់អ្នកបានផុតកំណត់ហើយ ។
|
|
35. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកនឹងផុតកំណត់ក្នុងពេល %ld ថ្ងៃ ។
|
|
43. |
Environment overflow
|
|
2014-02-17 |
លើសចំណុះបរិស្ថាន
|
|
2007-03-11 |
លើសចំណុះបរិស្ថាន
|
|
44. |
You may not change $%s
|
|
2007-03-11 |
អ្នកប្រហែលមិនបានប្តូរ $%s បានទេ
|
|
45. |
%d failure since last login.
Last was %s on %s.
%d failures since last login.
Last was %s on %s.
|
|
2007-03-11 |
%d បានបរាជ័យ ចាប់តាំងពីចូលលើកចុងក្រោយគេមក ។
ចុងក្រោយគេនៅ %s លើ %s ។
|
|
54. |
Too many logins.
|
|
2007-03-11 |
ចូលច្រើនពេក ។
|
|
55. |
You have new mail.
|
|
2014-02-17 |
អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។
|
|
2007-03-11 |
អ្នកមានសំបុត្រថ្មី ។
|
|
56. |
No mail.
|
|
2007-03-11 |
គ្មានសំបុត្រទេ ។
|
|
57. |
You have mail.
|
|
2007-03-11 |
អ្នកមានសំបុត្រ ។
|
|
58. |
no change
|
|
2014-02-17 |
គ្មានផ្លាស់ប្តូរ
|
|
2007-03-11 |
គ្មានផ្លាស់ប្តូរ
|
|
59. |
a palindrome
|
|
2007-03-11 |
ឃ្លាដែលអាចអានត្រឡប់ចុះត្រឡប់ឡើងបាន
|
|
60. |
case changes only
|
|
2014-02-17 |
ករណីបានតែប្តូរ
|
|
2007-03-11 |
ករណីបានតែប្តូរ
|
|
61. |
too similar
|
|
2007-03-11 |
ស្រដៀងគ្នាពេក
|
|
62. |
too simple
|
|
2007-03-11 |
ធម្មតាពេក
|
|
63. |
rotated
|
|
2014-02-17 |
បានបង្វិល
|
|
2007-03-11 |
បានបង្វិល
|
|
64. |
too short
|
|
2014-02-17 |
ខ្លីពេក
|
|
2007-03-11 |
ខ្លីពេក
|
|
65. |
Bad password: %s.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ ៖ %s ។
|
|
66. |
passwd: pam_start() failed, error %d
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ pam_start() បានបរាជ័យ, កំហុស %d
|
|
67. |
passwd: %s
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ %s
|
|
69. |
passwd: password updated successfully
|
|
2014-02-17 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ ពាក្យសម្ងាត់បានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយជោគជ័យ
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់ ៖ ពាក្យសម្ងាត់បានធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយជោគជ័យ
|
|
70. |
Incorrect password for %s.
|
|
2007-03-11 |
ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ %s ។
|
|
72. |
Unable to cd to '%s'
|
|
2007-03-11 |
មិនអាច cd ចូលទៅ '%s' បានទេ
|
|
73. |
No directory, logging in with HOME=/
|
|
2007-03-11 |
គ្មានថត ការចូលជាមួយ HOME=/
|
|
74. |
Cannot execute %s
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចប្រតិបត្តិ %s បានទេ
|
|
75. |
Invalid root directory '%s'
|
|
2007-03-11 |
ថត root មិនត្រឹមត្រូវ '%s'
|
|
76. |
Can't change root directory to '%s'
|
|
2014-02-17 |
មិនអាចប្តូរថត root ទៅ '%s'បានទេ
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចប្តូរថត root ទៅ '%s'បានទេ
|
|
77. |
Unable to determine your tty name.
|
|
2007-03-11 |
មិនអាចកំណត់ឈ្មោះ tty របស់អ្នកបានទេ ។
|
|
78. |
malloc(%d) failed
|
|
2014-02-17 |
malloc(%d) បានបរាជ័យ
|
|
2007-03-11 |
malloc(%d) បានបរាជ័យ
|
|
82. |
Minimum Password Age
|
|
2007-03-11 |
អាយុពាក្យសម្ងាត់អប្បរមា
|
|
83. |
Maximum Password Age
|
|
2007-03-11 |
អាយុពាក្យសម្ងាត់អតិបរមាsword Age
|
|
84. |
Last Password Change (YYYY-MM-DD)
|
|
2007-03-11 |
ការប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ជាលើកចុងក្រោយ (YYYY-MM-DD)
|