Translations by Rubén Porras Campo
Rubén Porras Campo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
190. |
Re-enter new password:
|
|
2006-03-20 |
Reintroduzca la nueva contraseña:
|
|
191. |
They don't match; try again
|
|
2006-03-20 |
No concuerdan, pruebe otra vez
|
|
192. |
%s: Try again later
|
|
2006-03-20 |
%s: Pruebe otra vez más tarde
|
|
193. |
Adding user %s to group %s
|
|
2006-03-20 |
Añadiendo al usuario %s al grupo %s
|
|
194. |
Removing user %s from group %s
|
|
2006-03-20 |
Eliminando al usuario %s del grupo %s
|
|
196. |
%s: Not a tty
|
|
2006-03-20 |
%s: No es una tty
|
|
206. |
%s: -K requires KEY=VALUE
|
|
2006-03-20 |
%s: -K requiere NOMBRE=VALOR
|
|
209. |
Usage: groupdel group
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: groupdel grupo
|
|
214. |
%s: %s is the NIS master
|
|
2006-03-20 |
%s: %s es el maestro NIS
|
|
232. |
%s: group %s is a NIS group
|
|
2006-03-20 |
%s: el grupo %s es un grupo NIS
|
|
233. |
%s: unknown user %s
|
|
2006-03-20 |
%s: usuario desconocido %s
|
|
234. |
Usage: %s [-r] [-s] [group [gshadow]]
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: %s [-r] [-s] [grupo [gshadow]]
|
|
235. |
Usage: %s [-r] [-s] [group]
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: %s [-r] [-s] [grupo]
|
|
236. |
%s: -s and -r are incompatibile
|
|
2006-03-20 |
%s: -s y -r son incompatibles
|
|
237. |
invalid group file entry
|
|
2008-08-23 |
entrada del fichero de grupos inválida
|
|
238. |
delete line '%s'?
|
|
2006-08-23 |
¿eliminar la línea «%s»?
|
|
239. |
duplicate group entry
|
|
2008-08-23 |
entrada de grupo duplicada
|
|
240. |
invalid group name '%s'
|
|
2006-08-23 |
nombre de grupo «%s» inválido
|
|
242. |
group %s: no user %s
|
|
2006-03-20 |
grupo %s: no existe el usuario %s
|
|
243. |
delete member '%s'?
|
|
2006-08-23 |
¿eliminar miembro «%s»?
|
|
244. |
no matching group file entry in %s
|
|
2006-08-23 |
no hay entradas coincidentes en el fichero de grupos en «%s»
|
|
247. |
invalid shadow group file entry
|
|
2008-08-23 |
entrada del fichero de grupos oculto (shadow) inválida
|
|
248. |
duplicate shadow group entry
|
|
2008-08-23 |
entrada del fichero de grupos oculto (shadow) duplicada
|
|
249. |
shadow group %s: no administrative user %s
|
|
2006-03-20 |
grupo oculto (shadow) %s: no existe el usuario administrativo %s
|
|
250. |
delete administrative member '%s'?
|
|
2006-08-23 |
¿eliminar miembro administrativo «%s»?
|
|
251. |
shadow group %s: no user %s
|
|
2006-03-20 |
grupo oculto (shadow) %s: no existe el usuario %s
|
|
252. |
%s: the files have been updated
|
|
2006-03-20 |
%s: los ficheros se han actualizado
|
|
253. |
%s: no changes
|
|
2006-03-20 |
%s: sin cambios
|
|
257. |
Usage: id [-a]
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: id [-a]
|
|
258. |
Usage: id
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: id
|
|
259. |
groups=
|
|
2006-03-20 |
grupos=
|
|
260. |
Usage: lastlog [options]
Options:
-b, --before DAYS print only lastlog records older than DAYS
-h, --help display this help message and exit
-t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS
-u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN
|
|
2008-08-23 |
Modo de uso: lastlog [opciones]
Opciones:
-b, --before DÍAS muestra los registros lastlog anteriores a DÍAS
-h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina
-t, --time DÍAS muestra sólo los registros lastlog más
recientes que DÍAS
-u, --user USUARIO muestra el registro lastlog para el usuario
|
|
262. |
Username Port From Latest
|
|
2008-08-23 |
Nombre Puerto De Último
|
|
263. |
Username Port Latest
|
|
2008-08-23 |
Nombre Puerto Último
|
|
264. |
**Never logged in**
|
|
2006-03-20 |
**Nunca ha entrado**
|
|
265. |
lastlog: unexpected argument: %s
|
|
2006-08-23 |
lastlog: argumento inesperado: %s
|
|
267. |
Usage: %s [-p] [name]
|
|
2006-03-20 |
Modo de uso: %s [-p] [nombre]
|
|
268. |
%s [-p] [-h host] [-f name]
|
|
2006-03-20 |
%s [-p] [-h puesto] [-f nombre]
|
|
269. |
%s [-p] -r host
|
|
2006-03-20 |
%s [-p] -r puesto
|
|
271. |
Invalid login time
|
|
2008-08-23 |
Tiempo de acceso inválido
|
|
272. |
System closed for routine maintenance
|
|
2008-08-23 |
Sistema cerrado para mantenimiento rutinario
|
|
273. |
[Disconnect bypassed -- root login allowed.]
|
|
2008-08-23 |
[Desconexión evitada -- acceso del superusuario permitido.]
|
|
276. |
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
|
|
2008-01-10 |
Sin entrada utmp. Debe ejecutar «login» desde el nivel «sh» más bajo
|
|
277. |
login: PAM Failure, aborting: %s
|
|
2006-03-20 |
login: Fallo de PAM, abortando: %s
|
|
278. |
%s login:
|
|
2006-08-23 |
%s nombre:
|
|
279. |
login:
|
|
2008-01-10 |
nombre:
|
|
2005-08-03 |
login:
|
|
2005-08-03 |
login:
|
|
2005-08-03 |
login:
|
|
281. |
login: abort requested by PAM
|
|
2008-01-10 |
login: petición abortada por PAM
|