Translations by Rubén Porras Campo
Rubén Porras Campo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
370. |
Unknown id: %s
|
|
2006-03-20 |
Id desconocido: %s
|
|
371. |
You are not authorized to su %s
|
|
2006-03-20 |
No está autorizado a usar su %s
|
|
372. |
(Enter your own password)
|
|
2006-08-23 |
(Introduzca su propia contraseña)
|
|
373. |
%s: %s
(Ignored)
|
|
2006-03-20 |
%s: %s
(Ignorado)
|
|
376. |
No shell
|
|
2006-03-20 |
Sin shell
|
|
377. |
No password file
|
|
2008-08-23 |
No hay fichero de contraseñas
|
|
379. |
No password entry for 'root'
|
|
2008-08-23 |
No hay entrada de contraseña para 'root'
|
|
380. |
Type control-d to proceed with normal startup,
(or give root password for system maintenance):
|
|
2006-03-20 |
Teclee control-d para continuar con un arranque normal del sistema,
(o introduzca la contraseña del superusuario para mantenimiento del sistema):
|
|
381. |
Entering System Maintenance Mode
|
|
2008-08-23 |
Entrando en el Modo de Mantenimiento del Sistema
|
|
384. |
%s: cannot create new defaults file
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede crear un nuevo fichero de preferencias predeterminadas
|
|
385. |
%s: cannot open new defaults file
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede abrir un nuevo fichero de preferencias predeterminadas
|
|
388. |
%s: group '%s' is a NIS group.
|
|
2006-08-23 |
%s: el grupo «%s» es un grupo NIS.
|
|
389. |
%s: too many groups specified (max %d).
|
|
2006-03-20 |
%s: demasiados grupos especificados (máx de %d).
|
|
410. |
%s: invalid base directory '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: directorio base «%s» inválido
|
|
411. |
%s: invalid comment '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: comentario «%s» inválido
|
|
412. |
%s: invalid home directory '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: directorio home «%s» inválido
|
|
413. |
%s: shadow passwords required for -e
|
|
2006-03-20 |
%s: se requiere contraseñas ocultas (shadow) para -e
|
|
414. |
%s: shadow passwords required for -f
|
|
2006-03-20 |
%s: se requiere contraseñas ocultas (shadow) para -f
|
|
415. |
%s: invalid field '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: campo «%s» inválido
|
|
416. |
%s: invalid shell '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: shell «%s» inválida
|
|
422. |
%s: cannot create directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede crear el directorio %s
|
|
423. |
Creating mailbox file
|
|
2006-08-23 |
Creando el buzón de correo
|
|
424. |
Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.
|
|
2006-08-23 |
No se encontró el grupo «mail». Se crea el buzón de correo del usuario con modo 0600.
|
|
425. |
Setting mailbox file permissions
|
|
2006-08-23 |
Estableciendo los permisos del buzón de correo
|
|
427. |
%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.
|
|
2006-03-20 |
%s: el grupo %s existe - si quiere añadir este usuario a ese grupo, use -g.
|
|
432. |
%s: warning: the home directory already exists.
Not copying any file from skel directory into it.
|
|
2006-03-20 |
%s: aviso: el directorio personal ya existe.
No se copia ningún fichero del directorio skel en él.
|
|
433. |
Usage: userdel [options] LOGIN
Options:
-f, --force force removal of files,
even if not owned by user
-h, --help display this help message and exit
-r, --remove remove home directory and mail spool
|
|
2008-08-23 |
Modo de uso: userdel [opciones] USUARIO
Opciones:
-f, --force forzar la eliminación de los ficheros,
incluso si no pertenecen al usuario
-h, --help muestra este mensaje y termina
-r, --remove elimina el directorio y el buzón de correo
|
|
436. |
%s: %s not owned by %s, not removing
|
|
2006-03-20 |
%s: %s no pertenece a %s, no se elimina
|
|
441. |
%s: user %s is a NIS user
|
|
2006-03-20 |
%s: el usuario %s es un usuario NIS
|
|
442. |
%s: user %s is currently logged in
|
|
2006-03-20 |
%s: el usuario %s está actualmente dentro del sistema
|
|
444. |
%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)
|
|
2006-03-20 |
%s: no se elimina el directorio %s (eliminaría el directorio home del usuario %s)
|
|
445. |
%s: error removing directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: error eliminando el directorio %s
|
|
450. |
%s: no flags given
|
|
2006-03-20 |
%s: no se ha dado ninguna opción
|
|
451. |
%s: shadow passwords required for -e and -f
|
|
2006-03-20 |
%s: se necesitan contraseñas ocultas (shadow) para -e y -f
|
|
454. |
%s: directory %s exists
|
|
2006-03-20 |
%s: el directorio %s existe
|
|
457. |
%s: warning: failed to completely remove old home directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: aviso: no se pudo eliminar completamente el directorio personal previo %s
|
|
2005-08-03 |
%s: aviso: no se puede eliminar completamente el directorio personal antiguo %s
|
|
458. |
%s: cannot rename directory %s to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede renombrar el directorio %s a %s
|
|
461. |
%s: warning: %s not owned by %s
|
|
2006-03-20 |
%s: aviso: %s no pertenece a %s
|
|
462. |
failed to change mailbox owner
|
|
2006-03-20 |
falló el cambio de propietario del buzón de correo
|
|
463. |
failed to rename mailbox
|
|
2006-03-20 |
falló el cambio de nombre del buzón de correo
|
|
478. |
Couldn't lock file
|
|
2006-03-20 |
No se puede bloquear el fichero
|
|
479. |
Couldn't make backup
|
|
2006-03-20 |
No se puede realizar una copia de seguridad
|
|
485. |
%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede restaurar %s: %s (sus cambios están en %s)
|
|
493. |
%s: can't create %s
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede crear %s
|
|
494. |
%s: can't chown %s
|
|
2006-03-20 |
%s: no se puede chown %s
|
|
495. |
Usage: vipw [options]
Options:
-g, --group edit group database
-h, --help display this help message and exit
-p, --passwd edit passwd database
-q, --quiet quiet mode
-s, --shadow edit shadow or gshadow database
|
|
2008-08-23 |
Modo de uso: vipw [opciones]
Opciones:
-g, --group edita la base de datos con los grupos
-h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina
-p, --passwd edita la base de datos con las contraseñas
-q, --quiet modo silencioso
-s, --shadow edita la base de datos shadow o gshadow
|