Translations by Shushi Kurose

Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
~
The catalog file '%s' could not be opened and and read.
2011-07-07
カタログファイル '%s' を開いたり読み込めませんでした。
4.
Remove the packages which provide the given files
2011-07-07
指定されたファイルを提供しているパッケージを削除
5.
Check if a package is installed
2011-07-07
パッケージがインストールされているか確認
7.
Specify the interaction mode by providing a comma spearated list of the following values: %s. This is currently not supported.
2012-10-08
以下の値をカンマ区切りのリストで与えることで対話モードを指定します: %s これは現在サポートされていません。
2011-09-28
以下の値をカンマ区切りのリストで与えることで相互モードを指定します: %s これは現在サポートされていません。
8.
Install the packages specfied in the given PackageKit catalog
2011-07-07
PackageKitカタログで指定されているパッケージをインストール
10.
Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs.
2011-08-20
指定されたGStreamerリソースをインストールします。'single'の値はWMV9用のエイリアスとして、'multi'の値はコーデックのグループ用のエイリアスとして利用できます。
11.
Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes.
2011-07-07
指定された時間の間アクションが完了するまで待ちます。デフォルトは5分です。
20.
Installing GStreamer-Resource: %s
2011-07-07
GStreamer-Resourceのインストール中: %s
24.
The use of %s may be restricted in some countries. You must verify that one of the following is true: • These restrictions do not apply in your country of legal residence • You have permission to use this software (for example, a patent license) • You are using this software for research purposes only
2011-07-07
一部の国では、%s の使用が法律で制限されている可能性があります。以下のうちいずれかに当てはまることを確認してください: •これらの制限が、あなたの法律上の住居のある国において当てはまらない場合 •このソフトウェアを使用する許可がある場合 (例: 特許実施許諾) •このソフトウェアを研究目的のみに使用する場合
26.
Installing more than one package file at the same time isn't supported. Please install one after the other.
2011-07-07
1つ以上のパッケージファイルを同時にインストールすることはサポートされていません。他のパッケージファイルをインストールした上でインストールしてください。
27.
Relative path to package file
2011-07-07
パッケージファイルの相対パス
28.
You have to specify the absolute path to the package file.
2011-07-07
パッケージファイルの絶対パスを指定する必要があります。
29.
Unsupported package format
2011-07-07
サポートされていないパッケージ形式
31.
Install package file?
Install package files?
2011-07-07
パッケージファイルをインストールしますか?
33.
Software from foreign sources could be malicious, could contain security risks and or even break your system.Install packages from your distribution's repositories as far as possible.
2011-07-07
外部のソースにあるソフトウェアは、悪意があったり、セキュリティリスクを含んでいたり、システムを破壊してしまうことすらある可能性があります。できる限り、ディストリビューションのリポジトリからソフトをインストールしてください。
34.
Installing packages by files isn't supported
2011-07-07
ファイルによるパッケージのインストールはサポートされていません
36.
Catalog could not be read
2011-07-07
カタログを読み込めませんでした。
39.
The file '%s' isn't a valid software catalog. Please redownload or contanct the provider.
2011-07-07
ファイル '%s' は有効なソフトウェアカタログではありません。再ダウンロードするか提供者に問い合わせてください。
41.
The method '%s' which is used to specify packages isn't supported. Please contact the provider of the catalog about this issue.
2011-07-07
パッケージの指定に利用されている '%s' メソッドはサポートされていません。 この問題についてのカタログの提供者に連絡してください。
46.
The package catalog %s requests to install the following software.
The following catalogs request to install software: %s
2011-07-07
パッケージカタログ %s は以下のソフトウェアのインストールを要求しています。
51.
To search and install software which can open certain file types you have to install app-install-data.
2011-08-20
特定のファイルタイプを開くことができるソフトウェアの検索とインストールを行うには、app-install-dataのインストールが必要です。
55.
Supported file types
2011-07-11
サポートされているファイルタイプ
60.
,
2011-07-11
,
61.
Installing printer drivers on request isn't supported
2011-08-20
要求されたプリンタードライバーのインストールはサポートしていません
62.
Currently autodetection and installation of missing printer drivers is not supported.
2011-08-20
不明なプリンタードライバーの自動検出とインストールは現在サポートしていません。
63.
Installing fonts on request isn't supported
2011-08-20
要求されたフォントのインストールはサポートしていません
64.
Currently autodetection and installation of missing fonts is not supported.
2011-08-20
不明なフォントの自動検出とインストールは現在サポートしていません。
65.
Invalid search term
2011-07-11
無効な検索語です
67.
Searching for multimedia plugins
2011-07-11
マルチメディアプラグインを検索しています
70.
%s requires to install plugins to play media files of the following type:
%s requires to install plugins to play files of the following types:
2011-08-28
%s には以下のタイプのメディアファイルを再生するプラグインのインストールが必要です:
71.
The plugin to play media files of the following type is not installed:
The plugin to play media files of the following types is not installed:
2011-08-28
以下のタイプのメディアファイルを再生するプラグインがインストールされていません:
72.
%s requires to install plugins to create and play media files of the following type:
%s requires to install plugins to create and play media files of the following types:
2011-08-28
%s には以下のタイプのメディアファイルを作成したり再生するプラグインのインストールが必要です:
73.
The plugins to create and play media files of the following type are not installed:
The plugins to create and play media files of the following types are not installed:
2011-08-28
以下のタイプのメデイアファイルを作成したり再生するプラグインがインストールされていません:
74.
%s requires to install plugins to support the following multimedia feature:
%s requires to install plugins to support the following multimedia features:
2011-08-28
%s には以下のマルチメディア機能をサポートするプラグインのインストールが必要です:
75.
Extra plugins to provide the following multimedia feature are not installed:
Extra plugins to provide the following multimedia features are not installed:
2011-08-28
以下のマルチメディア機能を提供する拡張プラグインがインストールされていません:
76.
Required plugin could not be found
2011-07-11
必要なプラグインが見つかりません
77.
Install extra multimedia plugin?
Install extra multimedia plugins?
2011-07-11
拡張マルチメディアプラグインをインストールしますか?
78.
The following plugin is not available:
The following plugins are not available:
2011-07-11
以下のプラグインは有効ではありません:
79.
Provides
2011-07-11
提供
80.
Plugin Package
2011-07-11
プラグイン・パッケージ
81.
Searching software to be removed
2011-07-11
削除されるソフトウェアを検索しています
82.
%s wants to remove the software which provides the following file:
%s wants to remove the software which provides the following files:
2011-07-11
%s は以下のファイルを提供するソフトウェアを削除しようとしています:
83.
Files are not installed
2011-07-11
ファイルがインストールされていません
84.
The files which should be removed are not part of any installed software.
2011-07-11
削除すべきファイルはインストール済みソフトウェアの一部ではありません。
85.
Remove software package?
Remove software packages?
2011-07-11
ソフトウェアパッケージを削除しますか?
86.
%s wants to remove the following software package from your computer.
%s wants to remove the following software packages from your computer.
2012-10-08
%s はコンピューターから以下のソフトウェアパッケージを削除しようとしています。
2011-07-11
%s はコンピュータから以下のソフトウェアパッケージを削除しようとしています。
87.
The following software package will be removed from your computer.
The following software packages will be removed from your computer.
2012-10-08
コンピューターから以下のソフトウェアパッケージを削除します。
2011-07-11
%s はコンピュータから以下のソフトウェアパッケージを削除しました。