Translations by cradvador

cradvador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
28.
<Untranslated>
2010-03-30
<Non traduit>
71.
Add Chat List
2010-03-30
Ajouter une liste de tchat
113.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html>
2010-03-30
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER ERREUR CATASTROPHIQUE DE LA MORT QUI TUE!!11</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html>
267.
Connect to last account used
2010-03-30
Se connecter au dernier compte utilisé
268.
Always connect to
2010-03-30
Toujours se connecter à
277.
<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet. If you need to do these things, please run "<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>".
2010-03-30
<b>Note:</b> Ajouter plus d'utilisateurs et changer votre identifiant/mot de passe n'est pas encore possible avec l'interface client de Quassel. Si vous devez faire celà, utiliser "<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>" s'il vous plait.
297.
Please enter your credentials for %1:
2010-03-30
S'il vous plaît entrez vos informations d'identification pour %1:
304.
Disconnecting from %1...
2010-03-30
Déconnecter de %1...
308.
Unencrypted connection canceled
2010-03-30
Connexion non cryptée annulée
330.
(Lag: %1 %2)
2010-03-30
(Lag: %1 %2)
355.
sending CTCP-%1 request to %2
2010-03-30
Envoi une requête CTCP-%1 à %2
377.
with arguments: %1
2010-03-30
avec arguments: %1
511.
This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate).
2010-03-30
Ceci active le support pour l'indicateur d'application du Projet Ayatana (libindicate).
512.
Show messages in application indicator
2010-03-30
Affiche les messages dans l'indicateur d'application
527.
Dark gray
2010-03-30
Gris Foncé
528.
Light gray
2010-03-30
Gris Clair
535.
Show style buttons
2010-03-30
Afficher les bouttons de style
578.
Nick/channel is temporarily unavailable: %1
2010-03-30
Pseudo/canal est temporairement indisponible: %1
683.
Unencrypted Connection
2010-03-30
Connexion non cryptée
684.
<b>Your client does not support SSL encryption</b>
2010-03-30
<b>Votre client ne supporte pas le cryptage SSL</b>
685.
Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core.
2010-03-30
Les données sensibles, comme les mots de passes, seront transmis en clair à votre noyau Quassel
686.
<b>Your core does not support SSL encryption</b>
2010-03-30
<b>Votre noyau ne supporte pas le cryptage SSL</b>
687.
Untrusted Security Certificate
2010-03-30
Certificat de sécurité non approuvé
688.
<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:</b>
2010-03-30
<b>Le certificat SSL envoyé par le noyau à %1 n'est pas approuvé pour les raisons suivante:</b>
689.
Show Certificate
2010-03-30
Afficher le certificat
691.
Current Session Only
2010-03-30
Session courante uniquement
693.
Core Connection Error
2010-03-30
Erreur de connexion au noyau
730.
Automatically reconnect to the IRC network after connection failures
2010-03-30
Se reconnecter automatiquement au réseau IRC après une déconnexion
734.
between retries
2010-03-30
entre les tentatives
736.
Rejoin all channels after reconnect
2010-03-30
Rejoindre tous les canaux après reconnexion
763.
Prelisten to the selected sound
2010-03-30
Pré-écouter le son sélectionné
782.
Unhandled condition: %1
2010-03-30
Condition non gérée: %1
784.
Invalid chatlist item type %1
2010-03-30
Type d'objet de liste de discussion invalide %1
785.
Invalid chatlist state %1
2010-03-30
Etat de liste de discussion invalide %1
788.
Unknown ChatLine property: %1
2010-03-30
Propriété de ligne de discussion invalide %1
846.
<b>Hostname:</b>
2010-03-30
<b>Nom d'hôte:</b>
847.
<b>IP address:</b>
2010-03-30
<b>Adresse IP:</b>
848.
<b>Encryption:</b>
2010-03-30
<b>Cryptage:</b>
849.
<b>Protocol:</b>
2010-03-30
<b>Protocole:</b>
850.
<b>Certificate chain:</b>
2010-03-30
<b>Chaîne de certificats:</b>
852.
<b>Common name:</b>
2010-03-30
<b>Nom commun:</b>
853.
<b>Organization:</b>
2010-03-30
<b>Organisation:</b>
854.
<b>Organizational unit:</b>
2010-03-30
<b>Unité organisationnel:</b>
856.
<b>State or province:</b>
2010-03-30
<b>Etat ou région:</b>
857.
<b>Locality:</b>
2010-03-30
<b>Ville:</b>
859.
<b>Validity period:</b>
2010-03-30
<b>Période de validité:</b>
860.
<b>MD5 digest:</b>
2010-03-30
<b>Hash MD5:</b>
861.
<b>SHA1 digest:</b>
2010-03-30
<b>Hash SHA1:</b>
862.
<b>Trusted:</b>
2010-03-30
<b>Approuvé:</b>
864.
No, for the following reasons:<ul>
2010-03-30
Non, pour les raisons suivante:<ul>