Translations by Takashi Oshie

Takashi Oshie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
37.
Online: %d Total: %d
2007-03-19
オンライン: %d 全て: %d
38.
Account: %s (%s)
2007-03-19
アカウント: %s (%s)
39.
Last Seen: %s ago
2007-03-19
最後に見たのは %s 前
42.
You must provide a group.
2007-03-19
グループを設定する必要があります
52.
Please enter buddy information.
2007-03-19
仲間の情報を入力してください
60.
Error adding group
2007-03-19
グループへ追加中にエラーが発生しました
61.
You must give a name for the group to add.
2007-03-19
追加するグループには名前をつける必要があります
63.
Enter the name of the group
2007-03-19
グループ名を入力してください
64.
Edit Chat
2007-03-19
チャットの編集
65.
Please Update the necessary fields.
2007-03-19
必要な項目を入力してください
66.
Edit
2007-03-19
編集
71.
Add Buddy Pounce
2007-03-19
仲間がサインオンしたときにメッセージを送信します
75.
Please enter the new name for %s
2007-03-19
%s の新しい名前を入力してください
78.
Enter empty string to reset the name.
2007-03-19
何も入力しないと名前がリセットされます
79.
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
2007-03-19
このコンタクトを削除すると、コンタクト内の仲間もすべて削除されます
80.
Removing this group will also remove all the buddies in the group
2007-03-19
このグループを削除すると、グループ内の仲間もすべて削除されます
81.
Are you sure you want to remove %s?
2007-03-19
%s を削除します。よろしいですか?
107.
Send IM...
2007-03-19
メッセージを送信...
143.
%s disconnected.
2007-03-19
%s は切断されました。
155.
%s is typing...
2007-03-19
%s が入力しています...
169.
<AUTO-REPLY>
2007-03-19
<自動応答>
182.
plugins: Show the plugins window.
2007-03-19
plugins: プラグインのウィンドウを表示します
183.
buddylist: Show the buddylist.
2007-03-19
buddylist: 仲間リストを表示します
184.
accounts: Show the accounts window.
2007-03-19
accounts: アカウントのウィンドウを表示します
185.
debugwin: Show the debug window.
2007-03-19
debugwin: デバッグ・ウィンドウを表示します
186.
prefs: Show the preference window.
2007-03-19
prefs: 設定ウィンドウを表示します
187.
statuses: Show the savedstatuses window.
2007-03-19
statuses: 保存状態のウィンドウを表示します