Translations by Neliton Pereira Jr.
Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
C_ustomize theme
|
|
2012-05-08 |
Personali_zar tema
|
|
14. |
Layout
|
|
2012-05-08 |
Leiaute
|
|
21. |
Show Onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way Onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2012-04-26 |
Exibir Onboard quando a caixa de diálogo para desbloquear a tela aparecer. Assim, o Onboard pode ser usado, por exemplo, para digitar a senha e sair da proteção de tela quando estiver configurada para ser solicitada.
|
|
26. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2012-04-26 |
Mostrar o ícone na barra de status. Um clique no ícone oculta ou exibe o Onboard.
|
|
29. |
Snippets
|
|
2012-05-08 |
Trechos
|
|
30. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2012-05-08 |
'Trechos' são pedaços de texto que são lançados quando o botão correspondente no Onboard é pressionado.
|
|
41. |
Universal Access
|
|
2012-05-08 |
Acesso Universal
|
|
59. |
Must be an integer number
|
|
2012-05-09 |
Precisa ser um número inteiro
|
|
62. |
No file manager to open layout folder
|
|
2012-05-09 |
Não há gerenciador de arquivos para abrir a pasta de leiaute
|
|
2012-04-26 |
Não há gerenciador de arquivos para abrir a pasta de layout
|
|
64. |
System settings not found ({}): {}
|
|
2013-01-16 |
As configurações do sistema não foram encontradas({}): {}
|
|
2012-04-26 |
As configurações do sistema não foram encontradas ({}): {}
|
|
65. |
Add Layout
|
|
2012-05-09 |
Adicionar leiaute
|
|
2012-04-26 |
Adicionar layout
|
|
70. |
Reset selected theme to Onboard defaults?
|
|
2012-05-09 |
Restaurar o tema selecionado para o padrão do Onboard?
|
|
87. |
Failed to read system defaults.
|
|
2012-08-06 |
Falha ao ler padrões do sistema.
|
|
88. |
No system defaults found.
|
|
2012-08-06 |
Padrões do sistema não encontrados.
|
|
2012-04-26 |
Não foram encontrados padrões do sistema.
|
|
91. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2012-05-08 |
Padrões do sistema: Tecla desconhecida '{}' na seção '{}'
|
|
92. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2012-08-06 |
Padrões do sistema: Valor inválido para a tecla '{}' na seção '{}'
{}
|
|
2012-05-08 |
Padrões do sistema: Valor inválido para a tecla '{}' na seção '{}
{}
|
|
93. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2012-05-08 |
Falha ao obter valor do gsettings.
|
|
101. |
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
|
|
2012-08-06 |
Ignorando tecla '{}'. Nenhum nome de arquivo svg definido.
|
|
2012-05-08 |
Ignorando tecla '{}. Nenhum nome de arquivo svg definido.
|
|
102. |
Ignoring key '{}'. Not found in '{}'.
|
|
2012-05-08 |
Ignorando tecla '{}'. Não encontrada em '{}'
|
|
106. |
copying layout '{}' to '{}'
|
|
2013-01-29 |
copiando leiaute '{}' para '{}'
|
|
107. |
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
|
|
2013-01-29 |
Formato de leiaute '{}' não suportado, são foi possível copiar os leiautes
|
|
2012-04-26 |
Formato de layout não suportado, falha em copy_layouts
|
|
113. |
Onboard onscreen keyboard
|
|
2012-05-09 |
Teclado virtual Onboard
|
|
114. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use Onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show Onboard when unlocking the screen?
|
|
2012-05-09 |
O Onboard está configurado para aparecer com o diálogo para desbloquear a tela como, por exemplo, para dispensar a proteção de tela protegida por a senha.
Entretanto, o sistema não está mais configurado para usar o Onboard para desbloquear a tela. Uma possível razão pode ser que um outro aplicativo tenha configurado o sistema para usar outra coisa.
Gostaria de reconfigurar o sistema para exibir o Onboard na hora de desbloquear a tela?
|
|
115. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2012-05-09 |
O Onboard está configurado para aparecer com o diálogo para desbloquear a tela como, por exemplo, para dispensar a proteção de tela protegida por a senha.
Contudo, esta função está desativada no sistema.
Gostaria de ativá-la?
|
|
118. |
Activate Hover Click
|
|
2011-11-07 |
Ativar clique flutuante
|
|
130. |
Function keys
|
|
2012-05-09 |
Teclas de função
|
|
131. |
Number block and function keys
|
|
2012-05-09 |
Teclado númerico e teclas de função
|
|
139. |
Nm Lk
|
|
2012-04-26 |
Num Lock
|
|
140. |
Number block and snippets
|
|
2012-04-26 |
Numerar blocos e trechos
|
|
165. |
_Attributes:
|
|
2012-04-26 |
_Atributos:
|
|
171. |
_Super key:
|
|
2012-05-09 |
Tecla _Super:
|
|
173. |
Change Onboard settings
|
|
2012-05-08 |
Alterar configurações do Onboard
|
|
174. |
Onboard Settings
|
|
2012-05-08 |
Configurações do Onboard
|
|
175. |
Onboard onscreen keyboard settings
|
|
2012-05-08 |
Configurações do teclado de tela Onboard
|
|
177. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2012-05-09 |
a transparência de janelas não está disponível: a tela não suporta canais alfa
|
|
181. |
Enter a new snippet for this button:
|
|
2012-05-08 |
Entre com um novo trecho para este botão:
|
|
182. |
_Button label:
|
|
2012-05-08 |
Rótulo do _Botão:
|
|
185. |
launching '{}'
|
|
2012-04-26 |
iniciando '{}'
|