Translations by RHOsanghoon
RHOsanghoon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Enable inactive transparency. Requires compositing.
|
|
2014-04-07 |
피동성 투명 활성화. 합성 필요.
|
|
12. |
Hover Click
|
|
2014-04-07 |
호버 클릭
|
|
26. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows Onboard.
|
|
2014-04-07 |
아이템 상태를 보입니다. 아이콘을 한번 클릭하면 온보드를 숨기거나 보입니다.
|
|
28. |
Show window caption and frame.
|
|
2014-04-07 |
창 제목과 프레임을 보입니다.
|
|
35. |
Theme
|
|
2014-04-07 |
테마
|
|
36. |
Transparency
|
|
2014-04-07 |
투명
|
|
2014-04-07 |
투명도
|
|
38. |
Transparency of the whole keyboard window. Requires compositing.
|
|
2014-04-07 |
키보드창 전체의 투명화. 합성 필요.
|
|
39. |
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
|
|
2014-04-07 |
포인터가 키보드를 떠나면 투명화. 합성 필요.
|
|
40. |
Try harder to keep Onboard above anything on-screen.
|
|
2014-04-07 |
온보들를 화면 위의 다른 무엇보다 위에 있도록 유지합니다.
|
|
41. |
Universal Access
|
|
2014-04-07 |
보편적 접근
|
|
43. |
Window
|
|
2014-04-07 |
창
|
|
47. |
_No background
|
|
2014-04-07 |
배경 없음(_N)
|
|
52. |
after
|
|
2014-04-07 |
이후
|
|
53. |
seconds
|
|
2014-04-07 |
초
|
|
54. |
<Enter label>
|
|
2014-04-07 |
<레이블 입력>
|
|
55. |
<Enter text>
|
|
2014-04-07 |
<텍스트 입력>
|
|
58. |
Snippet Text
|
|
2014-04-07 |
관용구 텍스트
|
|
2014-04-07 |
빠른입력 텍스트
|
|
2014-04-07 |
조각코드 텍스트
|
|
60. |
Snippet %d is already in use.
|
|
2016-09-02 |
%d 관용구는 이미 사용 중입니다.
|
|
2014-04-07 |
%d 관용구는 이미 사용하고 있습니다.
|
|
2014-04-07 |
%d 빠른입력은 이미 사용하고 있습니다.
|
|
2014-04-07 |
%d 조각코드는 이미 사용하고 있습니다.
|
|
79. |
|
|
2014-04-07 |
|
|
81. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2014-04-07 |
'{}' 를 위한 gsettings 스키마 설치되어 있지 않습니다
|
|
91. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2014-04-07 |
시스템 기본값: 알려지지 않은 키 '{}' 가 '{}' 섹션에 있습니다
|
|
2014-04-07 |
시스템 기본값: '{}' 섹션에 알려지지 않은 키 '{}' 가 있습니다
|
|
92. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2014-04-07 |
시스템 기본값: 키가 '{}' 인 잘못된 값이 '{}' 섹션에 있습니다
|
|
2014-04-07 |
시스템 기본값: '{}' 섹션에 키가 '{}' 인 잘못된 값이 있습니다
|
|
93. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2014-04-07 |
gsettings 값을 얻는데 실패하였습니다
|
|
96. |
Loading theme from '{}'
|
|
2014-04-07 |
'{}'로 부터 테마를 불러옵니다
|
|
101. |
Ignoring key '{}'. No svg filename defined.
|
|
2014-04-07 |
'{}' 키를 무시 합니다. svg 파일이름이 정의되지 않았습니다.
|
|
103. |
Snippet {}
|
|
2014-04-07 |
관용구 {}
|
|
2014-04-07 |
빠른입력 {}
|
|
106. |
copying layout '{}' to '{}'
|
|
2014-04-07 |
'{}' 레이아웃을 '{}' 로 복사하는 중
|
|
107. |
copy_layouts failed, unsupported layout format '{}'.
|
|
2014-04-07 |
copy_layouts 실패, 지원되지 않는 레이아웃 형식 '{}'.
|
|
108. |
copying svg file '{}' to '{}'
|
|
2014-04-07 |
svg 파일을 '{}' 에서 '{}'로 복사하는 중
|
|
117. |
Duplicate key_id '{}' found in color scheme file. Key_ids must occur only once.
|
|
2014-04-07 |
중복된 key_id '{}' 가 컬러 스키마 파일에서 발견되었습니다. Key_id는 한번만 나타나야 합니다.
|
|
118. |
Activate Hover Click
|
|
2014-04-07 |
호버 클릭 활성화
|
|
119. |
Alphanumeric keys
|
|
2014-04-07 |
문자숫자 키
|
|
125. |
Double click
|
|
2014-04-07 |
더블 클릭
|
|
126. |
Drag click
|
|
2016-09-02 |
드래그 클릭
|
|
131. |
Number block and function keys
|
|
2014-04-07 |
키패드와 기능키
|
|
135. |
Main keyboard
|
|
2014-04-07 |
주 키보드
|
|
137. |
Middle click
|
|
2014-04-07 |
가운데 버튼 클릭
|
|
140. |
Number block and snippets
|
|
2014-04-07 |
키패드와 관용구
|
|
144. |
Preferences
|
|
2014-04-07 |
사용자설정
|
|
146. |
Quit
|
|
2014-04-07 |
끝내기
|
|
148. |
Right click
|
|
2014-04-07 |
오른쪽 마우스 클릭
|