|
1.
|
|
|
ComicBook Backend
|
|
|
|
Infra-Estrutura do ComicBook
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
generator_comicbook.cpp:27
|
|
2.
|
|
|
A renderer for various comic book formats
|
|
|
|
Um visualizador de vários formatos de banda desenhada
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
generator_comicbook.cpp:29
|
|
3.
|
|
|
© 2007-2008 Tobias Koenig
|
|
|
|
© 2007-2008 Tobias Koenig
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
generator_comicbook.cpp:31
|
|
4.
|
|
|
Tobias Koenig
|
|
|
|
Tobias Koenig
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
generator_comicbook.cpp:33
|
|
5.
|
|
|
Cannot open document, unrar was not found.
|
|
|
|
Não é possível abrir o documento, porque não foi encontrado o 'unrar'.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
document.cpp:80
|
|
6.
|
|
|
The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks.
|
|
|
|
A versão do 'unrar' no seu sistema não é adequada para abrir os livros de banda desenhada.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
document.cpp:85
|
|
7.
|
|
|
Unknown ComicBook format.
|
|
|
|
O formato do ComicBook é desconhecido.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
document.cpp:114
|
|
8.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
9.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
Located in
rc.cpp:2
|