Translations by Eloy Cuadra
Eloy Cuadra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Default
|
|
2012-04-09 |
Por omisión
|
|
5. |
Error decrypting the obfuscated password
|
|
2012-01-22 |
Error descifrando la contraseña ofuscada
|
|
7. |
The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.
The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected.
|
|
2012-01-22 |
El archivo «%1» de preferencias de VPN especifica que el tráfico VPN debería usar un túnel mediante TCP, lo que en la actualidad no está permitido por el software vpnc.
Aún así, la conexión se puede crear sin usar el túnel TCP, algo que podría funcionar de forma distinta a la esperada.
|
|
85. |
Networking system already running
|
|
2012-04-09 |
El sistema de redes ya está funcionando
|
|
136. |
Checking further connectivity
|
|
2012-01-22 |
Comprobando conectividad adicional
|
|
137. |
Waiting for a secondary connection
|
|
2012-01-22 |
Esperando una conexión secundaria
|
|
140. |
Deactivating connection
|
|
2012-01-22 |
Desactivando la conexión
|
|
206. |
Advanced Permissions Editor
|
|
2012-01-22 |
Editor de permisos avanzados
|
|
209. |
N/A
|
|
2012-01-22 |
N/d
|
|
261. |
Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or 'cdma' for cellular connections,
'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,
interface and AP identifiers for wireless connections,
bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth connections.
You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for dun bluetooth connections,
in that case this program will block waiting for that device to be registered in ModemManager.
|
|
2012-01-22 |
Argumentos específicos de tipo de conexión separados por espacios. Puede ser «gsm» o «cdma» para conexiones móviles,
«openvpn» o «vpnc» para conexiones VPN,
identificadores de interfaz y puntos de acceso para conexiones inalámbricas,
dirección MAC de bluetooth y servicio («dun» o «nap» para conexiones bluetooth.
También puede pasar el dispositivo serie (p. ej., «rfcomm0») en lugar del servicio para conexiones «dun» por bluetooth.
En este caso, este programa bloqueará la espera de dicho dispositivo para registrarlo en ModemManager.
|
|
273. |
Your broadband billing plan name
|
|
2012-01-22 |
El nombre de su plan de facturación de banda ancha
|
|
274. |
(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)
|
|
2012-01-22 |
(en algunos casos) El APN (nombre del punto de acceso) de su plan de facturación de banda ancha
|
|
285. |
Choose your Billing Plan
|
|
2012-01-22 |
Elija su plan de facturación
|
|
287. |
Selected plan &APN (Access Point Name):
|
|
2012-01-22 |
&APN (nombre del punto de acceso) del plan seleccionado:
|
|
288. |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2012-01-22 |
Advertencia: si selecciona un plan incorrecto puede tener problemas de facturación con su cuenta de banda ancha, o incluso no poder conectarse.
Si no está seguro de su plan, pregunte a su proveedor el APN de su plan.
|
|
298. |
Import VPN connection settings
|
|
2012-01-22 |
Importar preferencias de conexión VPN
|
|
301. |
VPN connection successfully exported
|
|
2012-01-22 |
Conexión VPN exportada con éxito
|
|
302. |
Success
|
|
2012-01-22 |
Éxito
|
|
303. |
Do not show again
|
|
2012-01-22 |
No volver a mostrar
|
|
304. |
Could not export VPN connection settings
|
|
2012-01-22 |
No ha sido posible exportar las preferencias de conexión VPN
|
|
305. |
Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly running.
|
|
2012-01-22 |
Ha fallado la opción de edición de la conexión; asegúrese de que NetworkManager se está ejecutando correctamente.
|
|
379. |
Key password:
|
|
2012-01-22 |
Contraseña de la clave:
|
|
384. |
Username:
|
|
2012-04-09 |
Nombre de usuario:
|
|
389. |
Key password
|
|
2012-01-22 |
Contraseña de la clave
|
|
392. |
Automatic
|
|
2012-04-09 |
Automática
|
|
400. |
Default
|
|
2012-04-09 |
Por omisión
|
|
401. |
None
|
|
2012-04-09 |
Ningún
|
|
419. |
Options
|
|
2012-01-22 |
Opciones
|
|
434. |
Disabled
|
|
2012-04-09 |
Desactivada
|
|
436. |
DH Group 1
|
|
2012-01-22 |
Grupo 1 de DH
|
|
437. |
DH Group 2 (default)
|
|
2012-01-22 |
Grupo 2 de DH (por omisión)
|
|
438. |
DH Group 5
|
|
2012-01-22 |
Grupo 5 de DH
|
|
443. |
&Show passwords
|
|
2012-01-22 |
Mo&strar la contraseñas
|
|
448. |
&Show password
|
|
2012-04-09 |
Mo&strar contraseña
|
|
450. |
Advanced
|
|
2012-04-09 |
Avanzadas
|
|
470. |
Basic
|
|
2012-04-09 |
Básicas
|
|
485. |
Edit advanced permissions for this connection
|
|
2012-01-22 |
Editar los permisos avanzados para esta conexión
|
|
486. |
Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose which users can activate/modify/delete this connection.
|
|
2012-01-22 |
Editor de permisos detallados para esta conexión. Le deja escoger qué usuarios pueden activar, modificar o borrar esta conexión.
|
|
514. |
Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the DHCP lease and options.
|
|
2012-01-22 |
Use este campo para especificar la ID del cliente DHCP, que es una cadena enviada al servidor DHCP para identificar la máquina local que el servidor DHCP debe usar para personalizar la persistencia DHCP y otras opciones.
|
|
518. |
Dialup Network (DUN)
|
|
2012-01-22 |
Red de marcación (DUN)
|
|
544. |
Use the selected AP's BSSID in the connection settings
|
|
2012-01-22 |
Usar la BSSID del AP seleccionado en las preferencias de la conexión
|
|
545. |
Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different BSSIDs exist.
|
|
2012-01-22 |
Establecer automáticamente la BSSID en las preferencias de la conexión a la BSSID del AP seleccionado. Esto resulta útil si existen diferentes redes con la misma SSID y distinta BSSID.
|
|
546. |
Use the AP's BSSID
|
|
2012-01-22 |
Usar la BSSID del AP
|
|
551. |
Users allowed to activate the connection
|
|
2012-01-22 |
Usuarios permitidos para activar esta conexión
|
|
561. |
1 (Default)
|
|
2012-04-09 |
1 (por omisión)
|
|
600. |
Cloned MAC address
|
|
2012-01-22 |
Dirección MAC clonada
|
|
601. |
Custom MAC address for the hardware to use
|
|
2012-01-22 |
Dirección MAC personalizada para usar con el hardware
|
|
602. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing.
|
|
2012-01-22 |
La dirección MAC introducida aquí se usará como dirección de hardware para el dispositivo de red que se ha activado para esta conexión. Esta función se conoce como clonación o suplantación de MAC.
|
|
603. |
Random
|
|
2012-04-09 |
Aleatoria
|
|
610. |
Request that the device use only the specified speed.
|
|
2012-01-22 |
Solicitar que el dispositivo use únicamente la velocidad especificada.
|