Translations by Pedro Albuquerque
Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2015-11-08 |
Desativar criação de WiFi
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2015-11-08 |
Usado para determinar se as definições devem ser migradas para uma nova versão.
|
|
14. |
Network Connections
|
|
2015-11-08 |
Ligações de rede
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2015-11-08 |
Encontra-se agora ligado a "%s".
|
|
19. |
Connection Established
|
|
2015-11-08 |
Ligação estabelecida
|
|
2015-11-08 |
Ligação estabelecida
|
|
21. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2015-11-08 |
A preparar ligação de banda larga móvel "%s"...
|
|
22. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2015-11-08 |
A configurar ligação de banda larga móvel "%s"...
|
|
23. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2015-11-08 |
Autenticação de usador necessária para ligação de banda larga móvel "%s"...
|
|
24. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2015-11-08 |
A pedir um endereço de rede para "%s"...
|
|
25. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2015-11-08 |
Ligação de banda larga móvel "%s" ativa
|
|
27. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2015-11-08 |
Banda larga móvel (%s)
|
|
2015-11-08 |
Banda larga móvel (%s)
|
|
28. |
Mobile Broadband
|
|
2015-11-08 |
Banda larga móvel
|
|
2015-11-08 |
Banda larga móvel
|
|
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2015-11-08 |
Nova ligação de banda larga móvel (CDMA)...
|
|
31. |
Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)
|
|
2015-11-08 |
Ligação de banda larga móvel "%s" ativa: (%d%%%s%s)
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2015-11-08 |
Nova ligação de banda larga móvel (GSM)...
|
|
38. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2015-11-08 |
Código PIN errado; por favor, contacte o seu fornecedor.
|
|
39. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2015-11-08 |
Código PUK errado; por favor, contacte o seu fornecedor.
|
|
42. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2015-11-08 |
Necessário desbloqueio do PIN
|
|
43. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2015-11-08 |
O dispositivo de banda larga móvel "%s" requer um código PIN antes de poder ser usado.
|
|
45. |
Show PIN code
|
|
2015-11-08 |
Mostrar código PIN
|
|
47. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2015-11-08 |
Necessário desbloqueio do PUK
|
|
48. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2015-11-08 |
O dispositivo de banda larga móvel "%s" requer um código PUK antes de poder ser usado.
|
|
52. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2015-11-08 |
Mostrar códigos PIN/PUK
|
|
53. |
Auto Ethernet
|
|
2015-11-08 |
Ethernet automática
|
|
2015-11-08 |
Ethernet automática
|
|
77. |
Don't show this message again
|
|
2015-11-08 |
Não mostrar esta mensagem novamente
|
|
85. |
Error displaying connection information:
|
|
2015-11-08 |
Erro ao mostrar informação de ligação:
|
|
2015-11-08 |
Erro ao mostrar informação de ligação:
|
|
99. |
Interface:
|
|
2015-11-08 |
Ambiente:
|
|
100. |
Hardware Address:
|
|
2015-11-08 |
Endereço físico (MAC):
|
|
108. |
Subnet Mask:
|
|
2015-11-08 |
Máscara de subrede:
|
|
110. |
Default Route:
|
|
2015-11-08 |
Rota predefinida:
|
|
118. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2015-11-08 |
Aplicação de área de notificação para gerir os seus dispositivos de rede e ligações.
|
|
119. |
NetworkManager Website
|
|
2015-11-08 |
Página web do Gestor de redes
|
|
2015-11-08 |
Página web do Gestor de redes
|
|
121. |
Mobile broadband network password
|
|
2015-11-08 |
Senha da rede de banda larga móvel
|
|
2015-11-08 |
Senha da rede de banda larga móvel
|
|
122. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2015-11-08 |
É necessária uma senha para ligar a "%s".
|
|
124. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque a ligação de rede foi interrompida.
|
|
125. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque o serviço VPN parou inesperadamente.
|
|
126. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque o serviço VPN devolveu uma configuração inválida.
|
|
127. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque a tentativa de ligação expirou.
|
|
128. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque o serviço VPN não se iniciou a tempo.
|
|
129. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque o serviço VPN falhou ao iniciar.
|
|
130. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou porque não haviam segredos VPN válidos.
|
|
131. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou por causa de segredos VPN inválidos.
|
|
132. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2015-11-08 |
A ligação VPN "%s" falhou.
|