Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-08-10 |
Nova ligação de Banda Larga Móvel (CDMA)...
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-08-10 |
Nova ligação de Banda Larga Móvel (GSM)...
|
|
175. |
Co_nnection:
|
|
2009-08-10 |
Co_nexão:
|
|
181. |
_Wireless security:
|
|
2009-08-10 |
Segurança sem fios:
|
|
185. |
Sho_w password
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senha
|
|
188. |
_Username:
|
|
2009-08-10 |
Nome de _Utilizador:
|
|
190. |
Automatic
|
|
2009-08-24 |
Automático
|
|
192. |
D_HCP client ID:
|
|
2009-08-10 |
ID do cliente D_HCP:
|
|
194. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2009-08-10 |
Os endereços de IP identificam o seu computador na rede. Clique em "Adicionar" para adicionar um endereço IP.
|
|
197. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2009-08-10 |
Ig_norar automaticamente as rotas obtidas
|
|
203. |
Use this c_onnection only for resources on its network
|
|
2009-08-10 |
Usar esta ligaçã_o apenas para recursos nesta rede
|
|
205. |
_DNS servers:
|
|
2009-08-10 |
Servidores _DNS:
|
|
207. |
_Routes…
|
|
2009-08-10 |
_Rotas...
|
|
208. |
_Search domains:
|
|
2009-08-10 |
Domínios de procura:
|
|
217. |
Change...
|
|
2009-08-10 |
Modificar...
|
|
223. |
Sho_w passwords
|
|
2009-08-10 |
Mostrar senhas
|
|
226. |
Allow _BSD data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _BSD
|
|
227. |
Allow _Deflate data compression
|
|
2009-08-10 |
Permitir compressão de dados _deflacionada
|
|
234. |
Configure _Methods…
|
|
2009-08-10 |
Configurar _Métodos...
|
|
242. |
Send PPP _echo packets
|
|
2009-08-10 |
Enviar pacotes _echo PPP
|
|
243. |
Use TCP _header compression
|
|
2009-08-10 |
Usar compressão do cabeçal_ho TCP
|
|
244. |
Use _stateful MPPE
|
|
2009-08-10 |
Utilizar MPPE com estado
|
|
248. |
_Require 128-bit encryption
|
|
2009-08-10 |
Necessita enc_riptação de 128 bits
|
|
249. |
_Use point-to-point encryption (MPPE)
|
|
2009-08-10 |
_Usar encriptação ponto-a-ponto (MPPE)
|
|
268. |
A (5 GHz)
|
|
2011-01-20 |
A (5 GHz)
|
|
290. |
Prefix
|
|
2009-08-24 |
Prefixo
|
|
307. |
Automatic, addresses only
|
|
2009-08-24 |
Automático, apenas endereços
|
|
310. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2009-08-24 |
Editando as rotas de IPv6 para %s
|
|
311. |
IPv6 Settings
|
|
2009-08-24 |
Definições de IPv6
|
|
312. |
Could not load IPv6 user interface.
|
|
2009-08-24 |
Incapaz de carregar a interface de utilizador IPv6
|
|
315. |
Select Mobile Broadband Provider Type
|
|
2009-08-10 |
Escolher Tipo de Fornecedor de Banda Larga Móvel
|
|
316. |
Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are unsure, ask your provider.
|
|
2009-08-10 |
Escolha a tecnologia que o seu fornecedor de banda larga móvel utiliza. Se não estiver seguro, pergunte ao seu fornecedor.
|
|
317. |
My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
2009-08-10 |
O meu fornecedor usa tecnologia baseada em _GSM (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)
|
|
377. |
Could not create new connection
|
|
2009-08-10 |
Não foi possível criar nova ligação
|
|
386. |
Last Used
|
|
2009-08-10 |
Data da última utilização
|
|
441. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2009-08-10 |
A sua ligação de banda larga móvel está configurada com os seguintes parâmetros:
|
|
442. |
Your Device:
|
|
2009-08-10 |
O seu Dispositivo:
|
|
443. |
Your Provider:
|
|
2009-08-10 |
O seu Fornecedor:
|
|
444. |
Your Plan:
|
|
2009-08-10 |
O seu Plano:
|
|
445. |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
|
|
2009-08-24 |
Vai ser feita agora uma ligação ao seu fornecedor de banda larga móvel usando as definições que escolheu. Se a ligação falhar ou se não puder aceder a recursos da rede, verifique as definições. Para modificar as definições de ligação de banda larga móvel, escolha "Ligações de Rede" no menu Sistema >> Preferências.
|
|
446. |
Confirm Mobile Broadband Settings
|
|
2009-08-10 |
Confirmar Configuração da Banda Larga Móvel
|
|
447. |
Unlisted
|
|
2009-08-10 |
Invisível
|
|
448. |
_Select your plan:
|
|
2009-08-10 |
E_scolha o seu plano:
|
|
449. |
Selected plan _APN (Access Point Name):
|
|
2009-08-10 |
APN (Nome do Ponto de Acesso) do plano escolhido:
|
|
450. |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2009-08-10 |
Aviso: Escolher um plano incorrecto pode resultar em problemas com débitos na sua conta de banda larga, ou pode impedir a conectividade.
|
|
451. |
Choose your Billing Plan
|
|
2009-08-10 |
Escolha o seu Plano de Débitos
|
|
452. |
My plan is not listed...
|
|
2009-08-10 |
O meu plano não está listado...
|
|
453. |
Select your provider from a _list:
|
|
2009-08-10 |
Escolha um fornecedor da _lista:
|
|
454. |
Provider
|
|
2009-08-10 |
Fornecedor
|
|
455. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2009-08-10 |
Não consigo descobrir o meu fornecedor e quero introduzi-lo _manualmente:
|