Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Control your network connections
|
|
2011-05-18 |
Controleu les connexions de xarxa
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2011-05-18 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en connectar-se a una xarxa.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2011-05-18 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en desconnectar-se d'una xarxa.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2011-05-18 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions quan hi hagi disponibles xarxes sense fil.
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2011-05-18 |
No mostris les notificacions de xarxes disponibles
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2011-05-18 |
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2011-05-18 |
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a «%s».
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2011-05-18 |
Esteu connectat a la xarxa CDMA.
|
|
32. |
roaming
|
|
2011-05-18 |
itinerància
|
|
36. |
PIN code required
|
|
2011-05-18 |
Cal que introduïu el codi PIN
|
|
38. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PIN no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
39. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2011-05-18 |
El codi PUK no és correcte. Contacteu amb el vostre proveïdor.
|
|
46. |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
47. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
48. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2011-05-18 |
Cal el codi PUK de la SIM per poder utilitzar el dispositiu de banda ampla mòbil «%s».
|
|
49. |
PUK code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PUK:
|
|
50. |
New PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Codi PIN nou:
|
|
51. |
Re-enter new PIN code:
|
|
2011-05-18 |
Torneu a introduir el codi PIN nou:
|
|
52. |
Show PIN/PUK codes
|
|
2011-05-18 |
Mostra els codis PIN/PUK
|
|
64. |
Wired network connection '%s' active
|
|
2011-05-18 |
La connexió de xarxa amb fil «%s» és activa
|
|
72. |
wireless is disabled by hardware switch
|
|
2011-05-18 |
l'interruptor de maquinari inhabilita les xarxes sense fil
|
|
75. |
Click on this icon to connect to a wireless network
|
|
2011-05-18 |
Feu clic en aquesta icona per connectar-vos a la xarxa sense fil
|
|
76. |
Use the network menu to connect to a wireless network
|
|
2011-05-18 |
Utilitzeu el menú de xarxa per connectar-vos a una xarxa sense fil
|
|
83. |
Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)
|
|
2011-05-18 |
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa: %s (%d%%)
|
|
84. |
Wireless network connection '%s' active
|
|
2011-05-18 |
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa
|
|
91. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
93. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
95. |
802.11 WiFi (%s)
|
|
2011-05-18 |
Wi-Fi 802.11 (%s)
|
|
98. |
General
|
|
2011-05-18 |
General
|
|
104. |
IPv4
|
|
2011-05-18 |
IPv4
|
|
106. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
107. |
Broadcast Address:
|
|
2011-05-18 |
Adreça de difusió:
|
|
109. |
Unknown
|
|
2011-05-18 |
Desconeguda
|
|
113. |
Ternary DNS:
|
|
2011-05-18 |
DNS terciari:
|
|
115. |
Ignored
|
|
2011-05-18 |
Ignorada
|
|
117. |
Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
and many other community contributors and translators
|
|
2011-05-18 |
Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
i molts col·laboradors i traductors voluntaris
|
|
118. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
2011-05-18 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
122. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2011-05-18 |
Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s».
|
|
124. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha interromput la connexió de xarxa.
|
|
125. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha aturat de manera inesperada.
|
|
126. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN ha retornat una configuració no vàlida.
|
|
127. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha acabat el temps d'espera de l'intent de connexió.
|
|
128. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN no s'ha iniciat en el temps establert.
|
|
129. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
|
|
130. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha trobat cap secret VPN vàlid.
|
|
131. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè els secrets VPN no són vàlids.
|
|
132. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2011-05-18 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s».
|