Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 34 of 34 results | First • Previous • Next • Last |
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2014-10-09 |
Нова връзка към мобилна мрежа (CDMA)…
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2014-10-09 |
Свързани сте към мобилна мрежа (CDMA).
|
|
35. |
GSM network.
|
|
2011-08-24 |
Мрежа по GSM.
|
|
39. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2014-10-09 |
PUK-ът е грешен. Свържете се с доставчика на услугата.
|
|
43. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2014-10-09 |
Мобилното широколентово устройство „%s“ изисква PIN за SIM, преди да се свърже.
|
|
48. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2014-10-09 |
Мобилното широколентово устройство „%s“ изисква PUK за SIM, преди да се използва.
|
|
124. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото мрежовата връзка беше прекъсната.
|
|
125. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото услугата за ВЧМ спря неочаквано.
|
|
126. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото услугата за ВЧМ върна грешни настройки.
|
|
127. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото времето за опити изтече.
|
|
128. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото услугата за ВЧМ не стартира навреме.
|
|
129. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото услугата за ВЧМ не успя да стартира.
|
|
130. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, защото нямаше валидни тайни за ВЧМ.
|
|
131. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна, поради невалидни тайни за ВЧМ.
|
|
132. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ е неуспешна.
|
|
133. |
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ прекъсна, защото мрежовата връзка беше прекъсната.
|
|
134. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ прекъсна, защото услугата за ВЧМ спря.
|
|
135. |
The VPN connection '%s' disconnected.
|
|
2014-10-09 |
Връзката към ВЧМ „%s“ прекъсна.
|
|
149. |
Networking disabled
|
|
2014-10-09 |
Изключена мрежа
|
|
166. |
Starting VPN connection '%s'...
|
|
2014-10-09 |
Стартиране на връзката към ВЧМ „%s“…
|
|
167. |
User authentication required for VPN connection '%s'...
|
|
2014-10-09 |
Изисква се идентификация на потребител за връзката към ВЧМ „%s“…
|
|
184. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2014-10-09 |
Неуспешно обновяване на тайните на мрежовата връзка поради непозната грешка.
|
|
194. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add an IP address.
|
|
2014-10-09 |
IP адресите идентифицират вашия компютър в мрежата. Натиснете бутона „Добавяне“, за да добавите IP адрес.
|
|
195. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
|
|
2014-10-09 |
IP адреси на сървърите за откриването на имената на хостовете (DNS). Използвайте запетаи, за да разделяте домейните.
|
|
270. |
B/G (2.4 GHz)
|
|
2014-10-09 |
B/G (2,4 GHz)
|
|
310. |
Editing IPv6 routes for %s
|
|
2014-10-09 |
Редактиране на маршрути по IPv6 за „%s“
|
|
343. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2014-10-09 |
40/128 битов ключ за WEP (шестнадесетичен или ASCII)
|
|
351. |
Editing %s
|
|
2014-10-09 |
Настройки на „%s“
|
|
381. |
Are you sure you wish to delete the connection %s?
|
|
2014-10-09 |
Сигурни ли сте, че искате да изтриете връзката „%s“?
|
|
400. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2014-10-09 |
Искате ли да замените „%s“ с връзката към ВЧМ, която запазвате?
|
|
402. |
The VPN connection '%s' could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2014-10-09 |
Връзката по ВЧМ „%s“ не може да се изнесе към „%s“.
Грешка: %s.
|
|
455. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2014-10-09 |
Доставчикът не е в списъка, _ръчно въвеждане:
|
|
476. |
Default
|
|
2014-10-09 |
Стандартна
|
|
507. |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2014-10-09 |
Нешифрираните частни ключове са несигурни
|