Translations by Woodman Tuen
Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Open this folder in a folder window
|
|
2008-03-03 |
在資料夾視窗中開啟本資料夾
|
|
~ |
_Use a custom command
|
|
2008-03-03 |
使用自訂的指令(_U)
|
|
~ |
Add Application
|
|
2008-03-03 |
加入應用程式
|
|
~ |
Open each selected item in a folder window
|
|
2008-03-03 |
用資料夾視窗分別開啟每個選定的項目
|
|
~ |
Could not find application
|
|
2008-03-03 |
找不到應用程式
|
|
~ |
_Use a custom command
|
|
2008-03-03 |
使用自訂的指令(_U)
|
|
~ |
_Browse...
|
|
2008-03-03 |
瀏覽(_B)...
|
|
~ |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了空白 DVD。
|
|
~ |
Choose what application to launch.
|
|
2008-03-03 |
選擇要執行的應用程式。
|
|
~ |
Default
|
|
2008-03-03 |
預設值
|
|
~ |
Could not run application
|
|
2008-03-03 |
無法執行應用程式
|
|
~ |
Could not find '%s'
|
|
2008-03-03 |
找不到“%s”
|
|
~ |
Select an application to view its description.
|
|
2008-03-03 |
選取一程式來檢視它的描述。
|
|
~ |
_Use a custom command
|
|
2008-03-03 |
使用自訂的指令(_U)
|
|
~ |
Ask what to do
|
|
2008-03-03 |
詢問要做什麼
|
|
~ |
Icon
|
|
2008-03-03 |
圖示
|
|
~ |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了空白 CD。
|
|
~ |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了 SVCD。
|
|
~ |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了空白 HD DVD。
|
|
~ |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛連接了數位音樂播放機。
|
|
~ |
%
|
|
2008-03-03 |
%
|
|
~ |
Could not set as default application
|
|
2008-03-03 |
無法設定為預設的應用程式
|
|
~ |
No applications selected
|
|
2008-03-03 |
尚未選擇應用程式
|
|
~ |
Open all files of type "%s" with:
|
|
2008-03-03 |
以此開啟所有類型為「%s」的檔案:
|
|
~ |
Could not find '%s'
|
|
2008-03-03 |
找不到“%s”
|
|
2008-03-03 |
找不到“%s”
|
|
~ |
Could not add application to the application database: %s
|
|
2008-03-03 |
無法將程式加入應用程式資料庫:%s
|
|
~ |
Select an Application
|
|
2008-03-03 |
選擇一個應用程式
|
|
~ |
Select an application to view its description.
|
|
2008-03-03 |
選取一程式來檢視它的描述。
|
|
2008-03-03 |
選取一程式來檢視它的描述。
|
|
~ |
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
|
|
2008-03-03 |
預設資料夾背景圖案的顏色。只有在“background_set”設定為‘true’的時候,本選項方會生效。
|
|
~ |
If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead.
|
|
2008-03-03 |
如果設為 true,Nautilus 會在自動掛載媒體後自動開啟資料夾。這個選項只有在媒體中尚未偵測到已知的 x-content/* 類型時才會生效;若在媒體中偵測到已知的 x-content 類型,則會用使用者設定的動作來代替。
|
|
~ |
Whether to automatically open a folder for automounted media
|
|
2008-03-03 |
是否自動開啟已自動掛載媒體的資料夾
|
|
~ |
Whether to automatically mount media
|
|
2008-03-03 |
是否自動掛載媒體
|
|
~ |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了音樂 DVD。
|
|
~ |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了音樂 CD。
|
|
~ |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了影片 DVD。
|
|
~ |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了影片 CD。
|
|
~ |
Less common media formats can be configured here
|
|
2008-03-03 |
較不常見的媒體格式可在此設定
|
|
~ |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了空白藍光碟片。
|
|
~ |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了相片 CD。
|
|
~ |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2008-03-03 |
您剛剛放入了照片 CD。
|
|
~ |
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
|
|
2008-03-03 |
選擇要如何開啟「%s」以及未來其他類型為「%s」的類型是否同樣執行這個動作。
|
|
~ |
_Always perform this action
|
|
2008-03-03 |
永遠執行這個動作(_A)
|
|
~ |
%s (%s bytes)
|
|
2008-03-03 |
%s (%s 位元組)
|
|
~ |
Could not set application as the default: %s
|
|
2008-03-03 |
無法將應用程式設為預設值:%s
|
|
~ |
Media
|
|
2008-03-03 |
媒體
|
|
~ |
Could not remove application
|
|
2008-03-03 |
無法移除應用程式
|
|
~ |
No applications selected
|
|
2008-03-03 |
尚未選擇應用程式
|
|
2008-03-03 |
尚未選擇應用程式
|