Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 223 results
2.
Cancelled
2009-11-17
Bị thôi
5.
Can't move up a directory
2009-11-17
Không thể nâng lên một thư mục
6.
(dir)
2008-01-18
(thư mục)
7.
(parent dir)
2008-01-18
(thư mục cha)
12.
Search Wrapped
2009-11-17
Tìm (cuộn lại)
14.
No current search pattern
2008-01-18
Không có mẫu tìm kiếm hiện thời
16.
No more open file buffers
2008-01-18
Không còn bộ đệm mở tập tin nữa
20.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
2009-12-01
Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS và Mac — Cảnh báo : không có quyền ghi)
22.
Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
2009-12-01
Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng Mac — Cảnh báo : không có quyền ghi)
24.
Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
2009-12-01
Đọc %lu dòng (Đã chuyển đổi từ định dạng DOS — Cảnh báo : không có quyền ghi)
26.
Read %lu line ( Warning: No write permission)
Read %lu lines (Warning: No write permission)
2009-12-01
Đọc %lu dòng (Cảnh báo : không có quyền ghi)
29.
"%s" not found
2009-12-01
Không tìm thấy « %s »
2008-01-18
Không tìm thấy "%s"
2008-01-18
Không tìm thấy "%s"
2008-01-18
Không tìm thấy "%s"
30.
"%s" is a directory
2009-12-01
« %s » là một thư mục
31.
"%s" is a device file
2009-12-01
« %s » là một tập tin thiết bị
2008-01-18
"%s" là một tập tin thiết bị
2008-01-18
"%s" là một tập tin thiết bị
2008-01-18
"%s" là một tập tin thiết bị
36.
Key invalid in non-multibuffer mode
2008-01-18
Phím không hợp lệ trong chế độ khác đa bộ đệm
39.
Error writing backup file %s: %s
2009-11-17
Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s: %s
40.
Too many backup files?
2008-01-18
Quá nhiều tập tin lưu trữ?
55.
File was modified since you opened it, continue saving ?
2009-11-17
Tập tin bị sửa đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lưu không?
57.
Press Enter to continue starting nano.
2008-01-18
Nhấn Enter để tiếp tục khởi chạy nano.
58.
Cancel
2008-01-18
Thôi
61.
Case Sens
2008-01-18
Tính đến kiểu chữ
64.
PrevHstory
2008-01-18
Lịch sử lùi
65.
NextHstory
2008-01-18
Lịch sử kế
66.
Go To Text
2008-01-18
Tới văn bản
68.
First File
2008-01-18
Tập tin đầu
69.
Last File
2008-01-18
Tập tin cuối
70.
To Files
2008-01-18
Tới tập tin
73.
Append
2008-01-18
Phụ thêm
77.
Go To Dir
2008-01-18
Tới thư mục
80.
Where Is
2008-01-18
Ở đâu
81.
Prev Page
2008-01-18
Trang trước
82.
Next Page
2008-01-18
Trang kế
83.
First Line
2008-01-18
Dòng đầu
84.
Last Line
2008-01-18
Dòng cuối
85.
Suspend
2009-11-17
Ngưng
89.
Refresh
2008-01-18
Cập nhật
91.
Go To Line
2008-01-18
Tới dòng
94.
Display this help text
2008-01-18
Hiển thị trợ giúp này
99.
Search for a string or a regular expression
2008-01-18
Tìm một chuỗi hay biểu thức chính quy
100.
Go to previous screen
2009-11-17
Về màn hình trước
101.
Go to next screen
2009-11-17
Tới màn hình kế
106.
Replace a string or a regular expression
2008-01-18
Thay thế một chuỗi hay biểu thức chính quy
110.
Copy the current line and store it in the cutbuffer
2008-01-18
Sao chép dòng hiện thời và ghi nhớ nó vào bộ đệm cắt
111.
Indent the current line
2008-01-18
Thụt lề dòng hiện tại