Translations by Dražen Odobašić

Dražen Odobašić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 86 results
2.
Cancelled
2006-08-28
Otkazano
4.
Error reading %s: %s
2006-08-29
Greška prilikom čitanja %s: %s
8.
Search
2006-08-28
Pretraži
15.
Can't insert file from outside of %s
2006-08-29
Nemogu umetnuti datoteku koja je izvan %s
16.
No more open file buffers
2006-08-29
Nema više otvorenih međuspremnika datoteka
17.
Switched to %s
2006-08-29
Prebačeno na %s
18.
New Buffer
2006-08-29
Novi međuspremnik
27.
Reading File
2006-08-28
Čitam datoteku
28.
New File
2006-08-28
Nova datoteka
29.
"%s" not found
2006-08-28
"%s" nije pronađen
30.
"%s" is a directory
2006-08-28
"%s" je direktorij
32.
Command to execute in new buffer [from %s]
2006-08-29
Naredba koja će se izvršiti u novom međuspremniku [iz %s]
33.
Command to execute [from %s]
2006-08-29
Naredba koja će se izvršiti [iz %s]
34.
File to insert into new buffer [from %s]
2006-08-29
Datoteka u koju će se umetnuti novi međuspremnik [iz %s]
35.
File to insert [from %s]
2006-08-29
Datoteka za umetnuti [iz %s]
37.
Can't write outside of %s
2006-08-29
Nemogu zapisati izvan %s
40.
Too many backup files?
2006-08-29
Previše sigurnosnih kopija?
41.
Error writing %s: %s
2006-08-29
Greška u zapisivanju %s: %s
48.
Append Selection to File
2006-08-29
Dodaj odabrano na kraj datoteke
49.
Write Selection to File
2006-08-29
Zapiši odabrano u datoteku
52.
File Name to Write
2006-08-29
Naziv datoteke za zapisivanje
53.
File exists, OVERWRITE ?
2006-08-29
Datoteka postoji, PREPISATI?
54.
Save file under DIFFERENT NAME ?
2006-08-29
Snimiti datoteku pod DRUGIM NAZIVOM?
56.
(more)
2006-08-29
(više)
58.
Cancel
2006-08-28
Odustani
75.
Backup File
2006-08-29
Sigurnosna kopija
78.
Get Help
2006-08-29
Traži pomoć
79.
Exit
2006-08-28
Izlaz
80.
Where Is
2006-08-29
Gdje je
83.
First Line
2006-08-29
Prva linija
84.
Last Line
2006-08-29
Zadnja linija
89.
Refresh
2006-08-28
Osvježi
91.
Go To Line
2006-09-02
Idi na liniju
92.
Justify the current paragraph
2006-08-29
Poravnaj trenutni odlomak
93.
Cancel the current function
2006-08-28
Prekini trenutnu funkciju
96.
Exit from nano
2006-08-29
Izađi iz nano
2006-08-28
Izađite iz nano
97.
Write the current file to disk
2006-08-29
Zapiši trenutnu datoteku na disk
98.
Insert another file into the current one
2006-08-29
Umetni drugu datoteku u trenutnu
105.
Invoke the spell checker, if available
2006-08-29
Pozovi provjeru pravopisa, ukoliko je dostupna
108.
Mark text at the cursor position
2006-08-29
Oznaći tekst na položaju pokazivača
109.
Repeat last search
2006-08-28
Ponovi posljednju pretragu
125.
Go to the first line of the file
2006-08-29
Idi na prvu liniju datoteke
126.
Go to the last line of the file
2006-08-29
Idi na zadnju liniju datoteke
130.
Switch to the previous file buffer
2006-08-29
Prebaci na prethodni međuspremnik datoteke
131.
Switch to the next file buffer
2006-08-29
Prebaci na slijedeći međuspremnik datoteke
135.
Delete the character under the cursor
2006-08-28
Obriši znak ispod pokazivaća
136.
Delete the character to the left of the cursor
2006-08-28
Obriši znak ljevo od pokazivaća
137.
Cut from the cursor position to the end of the file
2006-08-29
Odreži od položaja pokazivača do kraja datoteke
138.
Justify the entire file
2006-08-28
Poravnaj cijelu datoteku