Translations by Jorma Karvonen
Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Can't go outside of %s in restricted mode
|
|
2015-07-10 |
Hakemistosta %s pois siirtyminen rajoitetussa tilassa epäonnistui
|
|
4. |
Error reading %s: %s
|
|
2009-11-17 |
Virhe luettaessa kohdetta %s: %s
|
|
5. |
Can't move up a directory
|
|
2015-07-10 |
Ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui
|
|
6. |
(dir)
|
|
2009-11-17 |
(hakem.)
|
|
7. |
(parent dir)
|
|
2009-11-17 |
(ylähakem.)
|
|
14. |
No current search pattern
|
|
2009-11-17 |
Ei nykyistä etsintämallia
|
|
15. |
Can't insert file from outside of %s
|
|
2015-07-10 |
Tiedoston lisääminen hakemiston %s ulkopuolelta epäonnistui
|
|
16. |
No more open file buffers
|
|
2009-11-17 |
Ei enää avoimia tiedostopuskureita
|
|
19. |
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Muunnettu DOS- ja Mac-muodosta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu DOS- ja Mac-muodosta)
|
|
20. |
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Muunnettu Mac-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu Mac-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
|
|
21. |
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Muunnettu Mac-muodosta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu Mac-muodosta)
|
|
22. |
Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Muunnettu Mac-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu Mac-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
|
|
23. |
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Muunnettu DOS-muodosta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu DOS-muodosta)
|
|
24. |
Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi Muunnettu DOS-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
Luettu %lu riviä (Muunnettu DOS-muodosta - Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
|
|
25. |
Read %lu line
Read %lu lines
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi
Luettu %lu riviä
|
|
26. |
Read %lu line ( Warning: No write permission)
Read %lu lines (Warning: No write permission)
|
|
2009-11-17 |
Luettu %lu rivi (Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
Luettu %lu riviä (Varoitus: Ei kirjoitusoikeutta)
|
|
29. |
"%s" not found
|
|
2009-11-17 |
Ei löytynyt: ”%s”
|
|
30. |
"%s" is a directory
|
|
2009-11-17 |
”%s” on hakemisto
|
|
31. |
"%s" is a device file
|
|
2009-11-17 |
”%s” on laitetiedosto
|
|
32. |
Command to execute in new buffer [from %s]
|
|
2009-11-17 |
Uudessa puskurissa suoritettava komento [kohteesta %s]
|
|
33. |
Command to execute [from %s]
|
|
2009-11-17 |
Suoritettava komento [kohteesta %s]
|
|
37. |
Can't write outside of %s
|
|
2015-07-10 |
Hakemiston %s ulkopuolelle kirjoittaminen epäonnistui
|
|
38. |
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
|
|
2009-11-17 |
Symboliseen linkkiin ei voi liittää etuliitettä eikä jälkiliikettä parametrillä ”--nofollow set”
|
|
39. |
Error writing backup file %s: %s
|
|
2009-11-17 |
Virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoon %s: %s
|
|
40. |
Too many backup files?
|
|
2009-11-17 |
Liian monta varmuuskopiotiedostoa?
|
|
41. |
Error writing %s: %s
|
|
2009-11-17 |
Virhe kirjoitettaessa %s: %s
|
|
42. |
Error writing temp file: %s
|
|
2009-11-17 |
Virhe kirjoitettaessa tilapäiseen tiedostoon: %s
|
|
53. |
File exists, OVERWRITE ?
|
|
2009-11-17 |
Tiedosto olemassa, korvataanko ?
|
|
54. |
Save file under DIFFERENT NAME ?
|
|
2009-11-17 |
Tallennetaanko tiedosto eri nimellä ?
|
|
55. |
File was modified since you opened it, continue saving ?
|
|
2009-11-17 |
Tiedostoa on muokattu sen jälkeen kun avasit sen, jatketaanko tallentamista ?
|
|
57. |
Press Enter to continue starting nano.
|
|
2015-07-10 |
Paina enteriä jatkaaksesi nanon käynnistämistä.
|
|
2009-11-17 |
Paina enteriä jatkaaksesi Nanon käynnistämistä.
|
|
64. |
PrevHstory
|
|
2009-11-17 |
EdHistoria
|
|
65. |
NextHstory
|
|
2009-11-17 |
SeurHistor.
|
|
66. |
Go To Text
|
|
2009-11-17 |
Tekstiin
|
|
67. |
WhereIs Next
|
|
2009-11-17 |
EtsiSeuraava
|
|
68. |
First File
|
|
2009-11-17 |
Ensim. tiedosto
|
|
69. |
Last File
|
|
2009-11-17 |
Viim. tiedosto
|
|
83. |
First Line
|
|
2009-11-17 |
Ensim. rivi
|
|
85. |
Suspend
|
|
2009-11-17 |
Keskeytysnäppäin
|
|
86. |
Beg of Par
|
|
2009-11-17 |
Kappalealku
|
|
87. |
End of Par
|
|
2009-11-17 |
Kappaleloppu
|
|
88. |
FullJstify
|
|
2009-11-17 |
KokoTasaus
|
|
94. |
Display this help text
|
|
2009-11-17 |
Näytä tämä ohjeteksti
|
|
95. |
Close the current file buffer / Exit from nano
|
|
2015-07-10 |
Sulje nykyinen tiedostopuskuri / Poistu nanosta
|
|
2009-11-17 |
Sulje nykyinen tiedostopuskuri / Poistu Nanosta
|
|
96. |
Exit from nano
|
|
2015-07-10 |
Poistu nanosta
|
|
100. |
Go to previous screen
|
|
2009-11-17 |
Siirry edelliseen ruutuun
|
|
101. |
Go to next screen
|
|
2009-11-17 |
Siirry seuraavaan ruutuun
|
|
106. |
Replace a string or a regular expression
|
|
2009-11-17 |
Korvaa merkkijono tai säännöllinen lauseke
|