Translations by Michael Piefel

Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 468 results
1.
Go To Directory
2005-11-08
Gehe zu Verzeichnis
2.
Cancelled
2005-11-08
Abgebrochen
3.
Can't go outside of %s in restricted mode
2005-11-08
Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen
4.
Error reading %s: %s
2005-11-08
Fehler beim Lesen von %s: %s
5.
Can't move up a directory
2005-11-08
Konnte nicht ins übergeordnete Verzeichnis wechseln
6.
(dir)
2006-08-22
(Verz.)
7.
(parent dir)
2007-03-02
(Verz. höher)
8.
Search
2005-11-08
Suche
9.
[Case Sensitive]
2007-03-02
[GROSS/klein]
2005-11-08
[GROSZ/klein]
10.
[Regexp]
2005-11-08
[reg. Ausdruck]
11.
[Backwards]
2005-11-08
[Rückwärts]
12.
Search Wrapped
2005-11-08
Suche wieder von vorn
13.
This is the only occurrence
2005-11-08
Das ist das einzige Auftreten
14.
No current search pattern
2005-11-08
Kein aktuelles Suchmuster
15.
Can't insert file from outside of %s
2005-11-08
Kann Datei von außerhalb %s nicht einfügen
16.
No more open file buffers
2005-11-08
Keine weiteren offenen Dateipuffer
17.
Switched to %s
2005-11-08
Umgeschaltet zu %s
18.
New Buffer
2005-11-08
Neuer Puffer
19.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
2006-08-22
eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)
%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)
2005-11-08
%d Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
%d Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
20.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)
2010-01-06
eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
21.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
2008-01-18
eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
2005-11-08
%d Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
%d Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)
22.
Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)
2010-01-06
eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
23.
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
2006-08-22
eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)
%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)
2005-11-08
%d Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)
%d Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)
24.
Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)
2010-01-06
eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)
25.
Read %lu line
Read %lu lines
2008-01-18
eine Zeile gelesen
%lu Zeilen gelesen
2005-11-08
%d Zeile gelesen
%d Zeilen gelesen
26.
Read %lu line ( Warning: No write permission)
Read %lu lines (Warning: No write permission)
2010-01-06
eine Zeile gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)
%lu Zeilen gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)
27.
Reading File
2005-11-08
Lese Datei
28.
New File
2005-11-08
Neue Datei
29.
"%s" not found
2008-01-18
„%s“ nicht gefunden
30.
"%s" is a directory
2005-11-08
„%s“ ist ein Verzeichnis
31.
"%s" is a device file
2006-08-22
„%s“ ist eine Gerätedatei
32.
Command to execute in new buffer [from %s]
2005-11-08
in neuen Puffer einzufügende Datei [von %s]
33.
Command to execute [from %s]
2005-11-08
Auszuführender Befehl
34.
File to insert into new buffer [from %s]
2005-11-08
in neuen Puffer einzufügende Datei [von %s]
35.
File to insert [from %s]
2005-11-08
einzufügende Datei [von %s]
36.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-03-02
Taste unzulässig wenn nicht im Multibuffer-Modus
37.
Can't write outside of %s
2005-11-08
Kann nicht außerhalb von %s schreiben
38.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
2005-11-08
Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --nofollow gesetzt ist
39.
Error writing backup file %s: %s
2009-11-17
Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s
40.
Too many backup files?
2008-01-18
Zu viele Sicherungskopien?
2005-11-08
%s nicht geschrieben (Zu viele Sicherungskopien?)
41.
Error writing %s: %s
2005-11-08
Fehler beim Schreiben von %s: %s
42.
Error writing temp file: %s
2005-11-08
Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s
43.
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
2006-08-22
eine Zeile geschrieben
%lu Zeilen geschrieben
2005-11-08
%u Zeile geschrieben
%u Zeilen geschrieben