Translations by Breizh
Breizh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Go To Directory
|
|
2009-07-17 |
Cheñch kavlec'h
|
|
2. |
Cancelled
|
|
2009-07-17 |
Nullet
|
|
3. |
Can't go outside of %s in restricted mode
|
|
2009-07-17 |
Er mod miret, n'eus ket tu da vont er maez %s
|
|
4. |
Error reading %s: %s
|
|
2009-07-17 |
Fazi o lenn %s: %s
|
|
5. |
Can't move up a directory
|
|
2009-07-17 |
N'eus ket tu da vont er c'havlec'h krec'h
|
|
6. |
(dir)
|
|
2009-07-17 |
(kav)
|
|
7. |
(parent dir)
|
|
2009-07-17 |
(teuliad tud)
|
|
8. |
Search
|
|
2009-07-17 |
Klask
|
|
9. |
[Case Sensitive]
|
|
2009-07-17 |
[Terriñ kizidik]
|
|
10. |
[Regexp]
|
|
2009-07-17 |
[Regexp]
|
|
11. |
[Backwards]
|
|
2009-07-17 |
[A-raok]
|
|
12. |
Search Wrapped
|
|
2009-07-17 |
Echu eo an dro klask
|
|
23. |
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
|
|
2009-07-17 |
O lenn %lu linenn (amdreet en mentrezh DOS)
O lenn %lu linenn (amdreet en mentrezh DOS)
|
|
25. |
Read %lu line
Read %lu lines
|
|
2009-07-17 |
O lenn %lu linenn
O lenn %lu linenn
|
|
27. |
Reading File
|
|
2009-07-17 |
O lenn ar restr
|
|
28. |
New File
|
|
2009-07-17 |
Restr nevez
|
|
29. |
"%s" not found
|
|
2009-07-17 |
"%s" na gavet
|
|
30. |
"%s" is a directory
|
|
2009-07-17 |
Ur c'havlec'h eo "%s"
|
|
31. |
"%s" is a device file
|
|
2009-07-17 |
Ur periant eo "%s"
|
|
35. |
File to insert [from %s]
|
|
2009-07-17 |
Restr da ensoc'hañ [diouzh %s]
|
|
37. |
Can't write outside of %s
|
|
2009-07-17 |
N'eus ket tu da skrivañ er maez eus %s
|
|
41. |
Error writing %s: %s
|
|
2009-07-17 |
Fazi o skrivañ %s: %s
|
|
43. |
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
|
|
2009-07-17 |
%lu linenn skrivet
%lu linenn skrivet
|
|
2009-07-17 |
%lu linenn skrivet
|
|
44. |
[DOS Format]
|
|
2009-07-17 |
[Mentrezh DOS]
|
|
45. |
[Mac Format]
|
|
2009-07-17 |
[Mentrezh Mac]
|
|
46. |
[Backup]
|
|
2009-07-17 |
[Kopi surentez]
|
|
52. |
File Name to Write
|
|
2009-07-17 |
Anv ar restr da skrivañ
|
|
56. |
(more)
|
|
2009-07-17 |
(muioc'h)
|
|
58. |
Cancel
|
|
2009-07-17 |
Nullañ
|
|
59. |
Replace
|
|
2009-07-17 |
Erlec'hiañ
|
|
64. |
PrevHstory
|
|
2009-07-17 |
A-raok
|
|
65. |
NextHstory
|
|
2009-07-17 |
Da heul
|
|
66. |
Go To Text
|
|
2009-07-17 |
Enklask
|
|
68. |
First File
|
|
2009-07-17 |
Restr kentañ
|
|
69. |
Last File
|
|
2009-07-17 |
Restr diwezhañ
|
|
70. |
To Files
|
|
2009-07-17 |
Furchal
|
|
71. |
DOS Format
|
|
2009-07-17 |
Mentrezh DOS
|
|
72. |
Mac Format
|
|
2009-07-17 |
Mentrezh Mac
|
|
73. |
Append
|
|
2009-07-17 |
Ouzhpennañ
|
|
75. |
Backup File
|
|
2009-07-17 |
Kopi surentez
|
|
76. |
Execute Command
|
|
2009-07-17 |
Seveniñ an urzhiad
|
|
77. |
Go To Dir
|
|
2009-07-17 |
Mont er c'havlec'h
|
|
78. |
Get Help
|
|
2009-07-17 |
Kaout skoazell
|
|
79. |
Exit
|
|
2009-07-17 |
Kuitaat
|
|
80. |
Where Is
|
|
2009-07-17 |
E pelec'h emañ
|
|
81. |
Prev Page
|
|
2009-07-17 |
Pajenn araok
|
|
82. |
Next Page
|
|
2009-07-17 |
Pajenn da heul
|
|
83. |
First Line
|
|
2009-07-17 |
Linenn kentañ
|
|
84. |
Last Line
|
|
2009-07-17 |
Linenn diwezhañ
|