Translations by Thomas Waldmann
Thomas Waldmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Your changes are not saved!
|
|
2006-04-20 |
Ihre Änderungen sind nicht gesichert!
|
|
5. |
You are not allowed to edit this page.
|
|
2005-08-04 |
Sie dürfen diese Seite nicht editieren.
|
|
6. |
Page is immutable!
|
|
2005-08-04 |
Die Seite ist gegen Änderungen geschützt!
|
|
7. |
Cannot edit old revisions!
|
|
2005-08-04 |
Alte Versionen können nicht editiert werden!
|
|
8. |
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
|
|
2006-04-20 |
Die von Ihnen gehaltene Sperre ist abgelaufen. Das Auftreten von Änderungskonflikten ist wahrscheinlich!
|
|
9. |
Page name is too long, try shorter name.
|
|
2006-04-20 |
Seitenname ist zu lang, bitte kürzen.
|
|
11. |
Edit "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
"%(pagename)s" editieren
|
|
12. |
Preview of "%(pagename)s"
|
|
2005-08-04 |
Vorschau für "%(pagename)s"
|
|
13. |
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
|
|
2005-08-04 |
Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s ist abgelaufen!
|
|
14. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
|
|
2005-08-04 |
Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Minuten ab.
|
|
15. |
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
|
|
2005-08-04 |
Ihre Sperre der Seite %(lock_page)s läuft in # Sekunden ab.
|
|
16. |
Someone else deleted this page while you were editing!
|
|
2005-08-04 |
Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen gelöscht!
|
|
17. |
Someone else changed this page while you were editing!
|
|
2005-08-04 |
Ein anderer Benutzer hat diese Seite inzwischen geändert!
|
|
20. |
[Content of new page loaded from %s]
|
|
2005-08-04 |
[Inhalt der neuen Seite auf Basis der Vorlage %s]
|
|
21. |
[Template %s not found]
|
|
2006-04-20 |
[Vorlage %s nicht gefunden]
|
|
2005-08-04 |
[Schablone %s nicht gefunden]
|
|
22. |
[You may not read %s]
|
|
2005-08-04 |
[Sie dürfen %s nicht lesen]
|
|
24. |
Describe %s here.
|
|
2005-08-04 |
%s hier beschreiben...
|
|
25. |
Check Spelling
|
|
2005-08-04 |
Rechtschreibung prüfen
|
|
26. |
Save Changes
|
|
2005-08-04 |
Änderungen speichern
|
|
27. |
Cancel
|
|
2005-08-04 |
Abbrechen
|
|
28. |
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s.
If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
|
|
2006-04-20 |
Durch Anklicken von '''%(save_button_text)s''' stellen Sie Ihre Änderungen unter die %(license_link)s.
Wenn Sie das nicht wollen, klicken Sie auf '''%(cancel_button_text)s''', um Ihre Änderungen zu verwerfen.
|
|
29. |
Preview
|
|
2005-08-04 |
Vorschau anzeigen
|
|
30. |
GUI Mode
|
|
2006-04-20 |
GUI-Modus
|
|
32. |
Trivial change
|
|
2006-04-20 |
Triviale Änderung
|
|
33. |
Comment:
|
|
2006-04-20 |
Kommentar:
|
|
34. |
<No addition>
|
|
2005-08-04 |
<Keine Änderung>
|
|
35. |
Add to: %(category)s
|
|
2006-04-20 |
Zu %(category)s hinzufügen:
|
|
36. |
Remove trailing whitespace from each line
|
|
2005-08-04 |
Leerzeichen am Ende jeder Zeile entfernen
|
|
37. |
Edit was cancelled.
|
|
2005-08-04 |
Editierung wurde abgebrochen.
|
|
40. |
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.'''
Try a different name.
|
|
2006-04-20 |
'''Es gibt bereits eine Seite mit dem Namen {{{'%s'}}}.'''
Versuchen Sie es mit einem anderen Namen.
|
|
43. |
You can't rename to an empty pagename.
|
|
2007-06-03 |
Sie können eine Seite nicht auf einen leeren Seitennamen umbenennen.
|
|
44. |
Could not rename page because of file system error: %s.
|
|
2006-04-20 |
Konnte die Seite nicht umbenennen wegen eines Dateisystem-Fehlercodes: %s.
|
|
46. |
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
|
|
2005-08-04 |
Danke für die Änderung und die Sorgfalt beim Editieren.
|
|
47. |
Page "%s" was successfully deleted!
|
|
2005-08-04 |
Seite "%s" wurde erfolgreich gelöscht!
|
|
48. |
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
|
|
2006-04-20 |
Seite konnte nicht gesperrt werden. Unerwarteter Fehler (errno=%d).
|
|
49. |
Page could not get locked. Missing 'current' file?
|
|
2006-04-20 |
Seite konnte nicht gesperrt werden. Fehlende Datei 'current'?
|
|
53. |
You are not allowed to edit this page!
|
|
2005-08-04 |
Sie dürfen diese Seite nicht editieren!
|
|
54. |
You cannot save empty pages.
|
|
2005-08-04 |
Leere Seiten können nicht gespeichert werden!
|
|
55. |
You already saved this page!
|
|
2006-04-20 |
Sie haben diese Seite bereits gesichert!
|
|
57. |
You did not change the page content, not saved!
|
|
2005-08-04 |
Der Seiteninhalt wurde nicht verändert und folglich nicht gesichert!
|
|
58. |
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
|
|
2005-08-04 |
Sie dürfen keine ACLs auf dieser Seite ändern, weil Sie keine admin-Rechte auf ihr haben!
|
|
60. |
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
|
|
2005-08-04 |
Die Sperre von %(owner)s ist vor %(mins_ago)d Minute(n) abgelaufen und wurde an Sie übertragen.
|
|
61. |
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
|
|
2006-04-20 |
Anderen Benutzern wird die Editierung dieser Seite bis %(bumptime)s ''verweigert''.
|
|
62. |
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
|
|
2006-04-20 |
Andere Benutzer erhalten bis %(bumptime)s eine ''Warnung'', dass Sie diese Seite editieren.
|
|
63. |
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
2005-08-04 |
Mit "Vorschau anzeigen" können Sie diesen Zeitraum verlängern.
|
|
64. |
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
|
|
2006-04-20 |
Diese Seite ist derzeit zur Editierung durch %(owner)s gegen Änderungen ''gesperrt'' bis %(timestamp)s, also weitere %(mins_valid)d Minute(n).
|
|
66. |
<unknown>
|
|
2005-08-04 |
<unbekannt>
|
|
69. |
[%(sitename)s] Your wiki account data
|
|
2006-04-20 |
[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten
|
|
72. |
Login and try again.
|
|
2007-06-03 |
Melden Sie sich an und probieren Sie es noch einmal.
|