Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 254 results
3.
Are you sure you want to quit?
Ali ste prepričani, da želite končati?
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ste prepričani, da želite končati?
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:30
4.
Really exit from Lynx?
Ali resnično želite končati Lynx?
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Zares zapustim Lynx?
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:32
5.
Connection interrupted.
Povezava je prekinjena.
Translated and reviewed by Damir Jerovšek
In upstream:
Povezava prekinjena.
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:34
6.
Data transfer interrupted.
Podatkovni prenos je prekinjen.
Translated and reviewed by Damir Jerovšek
In upstream:
Podatkovni prenos prekinjen.
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:35
8.
Cancelling!
Preklicevanje!
Translated and reviewed by Damir Jerovšek
In upstream:
Preklicujem!
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:37
11.
Done!
Končano!
Translated and reviewed by Damir Jerovšek
In upstream:
Opravljeno!
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:40
17.
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
#define HELP
Ukazi: puščice za premikanje ,?` za pomoč, ,q` za izhod, '<-' za povratek.
Translated by Damir Jerovšek
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ukazi: puščice za premikanje ,?` za pomoč, ,q` za izhod, vračalka za povratek.
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:47
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
#define MOREHELP
-- pritisnite preslednico za več, puščice za premik, ,?` za pomoč, ,q` za izhod.
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
-- pritisnite presledek za več, puščice za premik, ,?` za pomoč, ,q` za izhod.
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:49
19.
-- press space for next page --
-- pritisnite preslednico za naslednjo stran --
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
-- pritisnite presledek za naslednjo stran --
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:50
29.
UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
#define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
NESPREMENLJIVO polje vnosa datotek. Za premik uporabljajte GOR/DOL ali tab.
Translated and reviewed by Damir Jerovšek
In upstream:
NESPREMENLJIVO datotečno polje. Uporabljajte GOR/DOL ali tab.
Suggested by Roman Maurer
Located in LYMessages.c:80
110 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Znidarsic, Damir Jerovšek, Grega P, Roman Maurer.