Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
installs grub into binary
|
|
2011-09-17 |
instala grub em binário
|
|
5. |
Net cow not yet supported on grub
|
|
2011-09-17 |
Net cow não suportado no grub
|
|
9. |
schedule live packages for installation
|
|
2011-08-24 |
pacotes de agendas live para instalação
|
|
10. |
build iso source image
|
|
2011-09-17 |
construir imagem fonte iso
|
|
2011-08-24 |
construir a imagem iso fonte
|
|
12. |
build source image
|
|
2011-09-17 |
Construir a imagem de origem
|
|
2011-08-24 |
construir a imagem fonte
|
|
15. |
!!! The following error/warning messages can be ignored !!!
|
|
2011-09-17 |
!!! As seguintes mensagens de erro/aviso podem ser ignoradas !!!
|
|
2011-08-24 |
!!! O seguinte erro/aviso que mensagens pode ser ignorada !!!
|
|
16. |
!!! The above error/warning messages can be ignored !!!
|
|
2011-09-17 |
!!! As mensagens de erro/aviso acima podem ser ignoradas !!!
|
|
2011-08-24 |
!!! A mensagem de aviso/erro acima pode ser ignorado !!!
|
|
17. |
installs silo into binary
|
|
2011-09-15 |
Instala silo em binário
|
|
19. |
Net cow not supported on silo
|
|
2011-09-17 |
Net cow não suportado no silo
|
|
20. |
bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)
|
|
2011-08-24 |
bootstrap do sistema Debian com cdebootstrap(1)
|
|
27. |
execute preseed in chroot
|
|
2011-09-15 |
executar preseed em chroot
|
|
2011-08-24 | ||
35. |
Automatically populating config tree.
|
|
2011-08-24 |
Populando automaticamente configuração da árvore.
|
|
36. |
Executing auto/build script.
|
|
2011-08-24 |
Executando script auto/criação.
|
|
44. |
execute local preseed in chroot
|
|
2011-09-17 |
executar preseed local em chroot
|
|
2011-08-24 |
executar local pre-definido em chroot
|
|
49. |
mount /sys
|
|
2011-07-29 |
mount /sys
|
|
55. |
apply local patches against chroot
|
|
2011-08-24 |
aplicar correções locais com chroot
|
|
59. |
install disk information into source
|
|
2011-08-24 |
instalar informação do disco na origem
|
|
61. |
Executing auto/config script.
|
|
2011-08-24 |
Executando script configuração/auto.
|
|
62. |
create configuration for live-build(7)
|
|
2011-08-24 |
criar configuração para live-build(7)
|
|
63. |
terminating
|
|
2011-07-29 |
encerrando
|
|
66. |
Considering defaults defined in %s
|
|
2011-09-17 |
Considerando padrões definidos em %s
|
|
70. |
queue install of local package lists into chroot
|
|
2011-08-24 |
fila de instalação das listas de pacotes lo locais no chroot
|
|
74. |
copy local files into chroot
|
|
2011-08-24 |
copiar arquivos locais no chroot
|
|
75. |
Begin copying chroot local includes...
|
|
2011-08-24 | ||
76. |
build netboot binary image
|
|
2011-09-17 |
construir imagem binária para inicialização em rede
|
|
2011-08-24 |
construir imagem binária netboot
|
|
77. |
Begin building binary netboot image...
|
|
2011-09-17 |
Iniciar construção de imagem binária para inicialização em rede...
|
|
2011-08-24 |
Começar contruindo imagem binária netboot
|
|
78. |
Invalid default kernel flavour for sparc "%s"
|
|
2011-09-17 |
Sabor padrão do kernel inválido para sparc "%s"
|
|
79. |
install disk information into binary
|
|
2011-09-17 |
instalar informação de disco em binário
|
|
2011-08-24 |
Instalar disco de informação dentro binária
|
|
80. |
Begin building source virtual-hdd image...
|
|
2011-08-24 |
Iniciar construção da imagem de origem virtual -hdd...
|
|
85. |
Begin installing grub2...
|
|
2011-08-24 |
Iniciar instalação do grub2
|
|
86. |
install linux-image into binary
|
|
2011-09-17 |
instalar linux-image em binário
|
|
87. |
Begin install linux-image...
|
|
2011-09-17 |
Iniciar instalação de linux-image...
|
|
89. |
Begin copying binary local includes...
|
|
2011-09-17 |
Começar cópia das bibliotecas binárias locais
|
|
92. |
install queued packages into chroot
|
|
2011-09-17 |
instalar pacotes enfileirados no chroot
|
|
102. |
not yet supported, aborting (FIXME).
|
|
2011-09-15 |
ainda não suportado, abortando (CONSERTE-ME)
|
|
103. |
Net cow not yet supported on yaboot
|
|
2011-09-17 |
Net cow ainda não suportado no yaboot
|
|
106. |
Begin mounting /selinux...
|
|
2011-09-15 |
Montando /selinux...
|
|
107. |
Begin unmounting /selinux...
|
|
2011-09-15 |
Desmontando /selinux...
|
|
109. |
Begin building source tarball...
|
|
2011-09-17 |
Iniciar construção de fonte tarball...
|
|
111. |
Begin executing hacks...
|
|
2011-09-17 |
Iniciar execução de hacks...
|
|
115. |
ensure that a system is built as root
|
|
2011-09-15 |
assegure-se que um sistema seja construído como root
|