Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Untitled application
|
|
2011-08-06 |
Program pa titull
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2011-08-06 |
Kliko për të nisur zvarritjen e "%s"
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2011-08-06 |
Hapësira e tanishme e punës: "%s"
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2011-08-06 |
Kliko për të kaluar tek "%s"
|
|
13. |
Mi_nimize All
|
|
2011-08-06 |
Mi_nimizo Të Gjitha
|
|
14. |
Un_minimize All
|
|
2011-08-06 |
Çm_inimizo Të Gjitha
|
|
15. |
Ma_ximize All
|
|
2011-08-06 |
Ma_ksimizo Të Gjitha
|
|
16. |
_Unmaximize All
|
|
2011-08-06 |
_Çmaksimizo Të Gjitha
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2011-08-06 |
Gjithmonë në _Krye
|
|
36. |
Untitled window
|
|
2011-08-06 |
Dritare pa titull
|
|
37. |
X window ID of the window to examine or modify
|
|
2012-03-27 |
X window ID e dritares që do të shqyrtohet dhe modifikohet
|
|
38. |
XID
|
|
2011-08-06 |
XID
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2012-03-27 |
X window ID e drejtuesit të grupit të një programi që do të shqyrtohet
|
|
40. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2012-03-27 |
Resursi i klasës së grupit të klasave që do të shqyrtohet
|
|
41. |
CLASS
|
|
2011-08-06 |
KLASA
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2012-03-27 |
NUMRI i hapësirave të punës që do të shqyrtohen ose modifikohen
|
|
43. |
NUMBER
|
|
2011-08-06 |
NUMRI
|
|
44. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2012-03-27 |
NUMRI i ekranit që do shqyrtohet apo modifikohet
|
|
45. |
Alias of --window
|
|
2012-03-27 |
Pseudonimi i --window
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2012-03-27 |
Listo dritaret e application/class group/workspace/screen (formati i daljes: "XID: Emri i Dritares")
|
|
47. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2012-03-27 |
Listo hapësirat e punës së ekranit (formati i daljes: "Number: Emri i Hapësirës së Punës")
|
|
48. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2012-03-27 |
Ndrysho numrin e hapësirave të punës së ekranit në NUMBER
|
|
49. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2012-03-27 |
Ndrysho daljen e hapësirës së punës së ekranit për të përdorur NUMBER rreshta
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2012-05-26 |
Ndrysho daljen e hapësirës së punës së ekranit për të përdorur NUMBER rreshta
|
|
51. |
Show the desktop
|
|
2011-08-06 |
Shfaq desktopin
|
|
52. |
Stop showing the desktop
|
|
2011-08-06 |
Ndalo shfaqjen e desktopit
|
|
53. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2012-05-26 |
Lëvize portin e shfaqjes së hapësirës së tanishme të punës tek X koordinata X
|
|
54. |
X
|
|
2011-08-06 |
X
|
|
55. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2012-05-26 |
Lëvize portin e shfaqjes së hapësirës së tanishme të punës tek Y koordinata Y
|
|
56. |
Y
|
|
2011-08-06 |
Y
|
|
57. |
Minimize the window
|
|
2011-08-06 |
Minimizo dritaren
|
|
58. |
Unminimize the window
|
|
2011-08-06 |
Mos e minimizo dritaren
|
|
59. |
Maximize the window
|
|
2011-08-06 |
Maksimizo dritaren
|
|
60. |
Unmaximize the window
|
|
2011-08-06 |
Mos e maksimizo dritaren
|
|
61. |
Maximize horizontally the window
|
|
2011-08-06 |
Maksimizo dritaren horizontalisht
|
|
62. |
Unmaximize horizontally the window
|
|
2011-08-06 |
Mos e maksimizo dritaren horizontalisht
|
|
63. |
Maximize vertically the window
|
|
2011-08-06 |
Maksimizo dritaren vertikalisht
|
|
64. |
Unmaximize vertically the window
|
|
2011-08-06 |
Mos e maksimizo dritaren vertikalisht
|
|
65. |
Start moving the window via the keyboard
|
|
2011-08-06 |
Fillo lëvizjen e dritares me anë të tastierës
|
|
66. |
Start resizing the window via the keyboard
|
|
2011-08-06 |
Fillo ripërmasimin e dritares me anë të tastierës
|
|
67. |
Activate the window
|
|
2011-08-06 |
Aktivizo dritaren
|
|
68. |
Close the window
|
|
2011-08-06 |
Mbyll dritaren
|
|
69. |
Make the window fullscreen
|
|
2011-08-06 |
Bëje dritaren me ekran të plotë
|
|
70. |
Make the window quit fullscreen mode
|
|
2011-08-06 |
Bëj që dritarja të dalë nga mënyra me ekran të plotë
|
|
71. |
Make the window always on top
|
|
2012-03-27 |
Bëje dritaren gjithmonë në krye
|
|
72. |
Make the window not always on top
|
|
2012-03-27 |
Bëje dritaren që të mos qëndrojë gjithmonë në krye
|
|
73. |
Make the window below other windows
|
|
2012-03-27 |
Bëje dritaren nën dritaret e tjera
|
|
74. |
Make the window not below other windows
|
|
2012-03-27 |
Bëje dritaren të mos qëndrojë nën dritaret e tjera
|
|
75. |
Shade the window
|
|
2012-03-27 |
Vëri hije dritares
|
|
76. |
Unshade the window
|
|
2012-03-27 |
Hiqe hijen nga dritarja
|