Translations by Luca Ferretti
Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Keyboard Indicator Test (%s)
|
|
2007-06-03 |
Test indicatore tastiera (%s)
|
|
~ |
A list of modmap files available in the $HOME directory.
|
|
2007-04-05 |
Un elenco di file modmap disponibili nella directory $HOME.
|
|
~ |
Keyboard Update Handlers
|
|
2007-04-05 |
Gestori aggiornamento tastiera
|
|
~ |
Failed to init GConf: %s
|
|
2007-04-05 |
Inizializzazione di GConf fallita: %s
|
|
~ |
Suppress the "X sysconfig changed" warning message
|
|
2007-04-05 |
Sopprime il messaggio di avvertimento "configurazione di sistema di X cambiata"
|
|
~ |
modmap file list
|
|
2007-04-05 |
Elenco file modmap
|
|
~ |
A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments
|
|
2007-04-05 |
Una raccolta di script da eseguire quando lo stato della tastiera viene ricaricato. Utile per ri-applicare regolazioni basate su xmodmap
|
|
1. |
XKB initialization error
|
|
2008-03-21 |
Errore di inizializzazione di XKB
|
|
2007-04-05 |
Errore di inizializzazione XKB
|
|
2. |
Keyboard layout "%s"
Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors
For licensing see package metadata
|
|
2008-03-21 |
Disposizione di tastiera «%s»
Copyright © X.Org Foundation e collaboratori di XKeyboardConfig
Per la licenza consultare i metadati del pacchetto
|
|
4. |
layout "%s"
layouts "%s"
|
|
2007-04-05 |
disposizione «%s»
disposizioni «%s»
|
|
5. |
option "%s"
options "%s"
|
|
2007-04-05 |
opzione «%s»
opzioni «%s»
|
|
6. |
model "%s", %s and %s
|
|
2007-04-05 |
modello «%s», %s e %s
|
|
7. |
no layout
|
|
2007-04-05 |
nessuna disposizione
|
|
8. |
no options
|
|
2007-04-05 |
nessuna opzione
|
|
9. |
There was an error loading an image: %s
|
|
2007-04-05 |
Si è verificato un errore nel caricare un'immagine: %s
|
|
12. |
Default group, assigned on window creation
|
|
2007-04-05 |
Gruppo predefinito, assegnato alla creazione della finestra
|
|
13. |
Keep and manage separate group per window
|
|
2007-04-05 |
Mantiene e gestisce gruppi separati per finestra
|
|
16. |
Save/restore indicators together with layout groups
|
|
2007-04-05 |
Salva/Ripristina gli indicatori assieme ai gruppi di disposizioni
|
|
17. |
Show layout names instead of group names
|
|
2007-04-05 |
Mostra i nomi di disposizione invece dei nomi di gruppo
|
|
18. |
Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)
|
|
2007-04-05 |
Mostra i nomi di disposizione invece dei nomi di gruppo (solo per versioni di XFree che supportano disposizioni multiple)
|
|
19. |
Secondary groups
|
|
2007-06-03 |
Gruppo secondario
|
|
20. |
Show flags in the applet
|
|
2007-06-03 |
Mostra bandiere nell'applet
|
|
21. |
Show flags in the applet to indicate the current layout
|
|
2007-06-03 |
Mostra le bandiere nell'applet per indicare la disposizione corrente
|
|
22. |
The Keyboard Preview, X offset
|
|
2007-04-05 |
L'anteprima di tastiera, offset orizzontale
|
|
23. |
The Keyboard Preview, Y offset
|
|
2007-04-05 |
L'anteprima di tastiera, offset verticale
|
|
24. |
The Keyboard Preview, height
|
|
2007-04-05 |
L'anteprima di tastiera, altezza
|
|
25. |
The Keyboard Preview, width
|
|
2007-04-05 |
L'anteprima di tastiera, larghezza
|
|
34. |
The list of enabled Keyboard Indicator plugins
|
|
2008-10-12 |
La lista dei plugin di Indicatore tastiera abilitati
|
|
2007-06-03 |
L'elenco dei plugin di Indicatore tastiera abilitati
|
|
2007-06-03 |
L'elenco dei plugin di Indicatore tastiera abilitati
|
|
38. |
keyboard layout
|
|
2007-04-05 |
Disposizione tastiera
|
|
39. |
keyboard model
|
|
2007-04-05 |
Modello tastiera
|
|
40. |
Activate more plugins
|
|
2007-04-05 |
Attivare altri plugin
|
|
41. |
Active _plugins:
|
|
2007-04-05 |
_Plugin attivi:
|
|
42. |
Close the dialog
|
|
2007-04-05 |
Chiude il dialogo
|
|
43. |
Configure the selected plugin
|
|
2007-04-05 |
Configura il plugin selezionato
|
|
44. |
Deactivate selected plugin
|
|
2007-04-05 |
Disattiva il plugin selezionato
|
|
45. |
Decrease the plugin priority
|
|
2007-04-05 |
Decrementa la priorità del plugin
|
|
46. |
Increase the plugin priority
|
|
2007-04-05 |
Incrementa la priorità del plugin
|
|
47. |
Keyboard Indicator Plugins
|
|
2007-04-05 |
Plugin di Indicatore tastera
|
|
48. |
The list of active plugins
|
|
2007-04-05 |
L'elenco dei plugin attivi
|
|
49. |
Add Plugin
|
|
2007-04-05 |
Aggiunta plugin
|
|
50. |
_Available plugins:
|
|
2007-04-05 |
Plugin _disponibili:
|
|
51. |
No description.
|
|
2007-04-05 |
Nessuna descrizione.
|
|
52. |
Unable to open help file
|
|
2008-10-12 |
Impossibile aprire il file del manuale
|
|
53. |
Enable/disable installed plugins
|
|
2007-04-05 |
Abilita/Disabilita i plugin installati
|
|
54. |
Keyboard Indicator plugins
|
|
2007-04-05 |
Plugin di Indicatore tastiera
|
|
55. |
Indicator:
|
|
2007-06-03 |
Indicatore:
|