Ubuntu

Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Bruker ikke låsing for den skrivebeskyttede låsefilen %s
Translated by Anders Aase Martinsen on 2006-10-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-14
Suggestions:
Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s
Norwegian Nynorsk libgksu in Ubuntu Oneiric package "libgksu" by Håvard Korsvoll on 2008-10-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Bruker ikke låsing på den nfs-monterte låsefilen %s
Translated by Anders Aase Martinsen on 2006-10-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-14
Suggestions:
Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s
Norwegian Nynorsk libgksu in Ubuntu Oneiric package "libgksu" by Håvard Korsvoll on 2008-10-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Klarte ikke å låse musa.</big></b>

Det er mulig at en ondsinnet klient overvåker denne økta, eller at en meny eller et program bestemte seg for å ta fokus.

Prøv igjen.
Translated and reviewed by Åka Sikrom on 2014-02-06
In upstream:
Kunne ikke låse tastaturet eller musen.
Der er mulig at en annen klient overvåker
din sesjon.
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Klarte ikke å låse tastaturet.</big></b>
Det er mulig at en ondsinnet klient overvåker denne økta, eller at en meny eller et program bestemte seg for å ta fokus.

Prøv igjen.
Translated and reviewed by Åka Sikrom on 2014-02-06
In upstream:
Kunne ikke låse tastaturet eller musen.
Der er mulig at en annen klient overvåker
din sesjon.
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Skriv inn ditt passord for å utføre administrative oppgaver</big></b>

Programmet '%s' lar deg endre viktige komponenter i ditt system.
Translated and reviewed by Runar Ingebrigtsen on 2007-10-24
Suggestions:
<b><big>Skriv inn passordet ditt for å utføre administrative oppgåver</big></b>

Programmet '%s' lar deg endre viktige deler av systemet ditt.
Norwegian Nynorsk libgksu in Ubuntu Oneiric package "libgksu" by Knut Karevoll on 2007-03-16
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Skriv inn passordet ditt for å kjøre programmet «%s» som brukeren %s</big></b>
Translated and reviewed by Åka Sikrom on 2014-02-06
In upstream:
<b>Jeg skal bruge %s's adgangskode til at køre:</b>
<i>%s</i>
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Skriv inn det administrative passordet</big></b>

Programmet '%s' lar deg endre viktige komponenter i ditt system.
Translated by Anders Aase Martinsen on 2006-10-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-14
Suggestions:
<b><big>Skriv inn det administrative passordet</big></b>

Programmet '%s' lar deg endre viktige deler av systemet ditt.
Norwegian Nynorsk libgksu in Ubuntu Oneiric package "libgksu" by Knut Karevoll on 2007-03-16
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Skriv inn passordet til %s for å kjøre programmet «%s»</big></b>
Translated and reviewed by Åka Sikrom on 2014-02-06
In upstream:
<b>Jeg skal bruge %s's adgangskode til at køre:</b>
<i>%s</i>
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Passordgodkjenningen ble avbrutt.
Translated by Anders Aase Martinsen on 2006-10-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Tilgang ble gitt uten at det ble bedt om passord</big></b>

Programmet '%s' ble startet med administrative rettigheter for brukeren %s uten at det var nødvendig å spørre etter passord på grunn av systemets godkjenningsinnstillinger.

Det er mulig at du har tilgang til å kjøre dette programmet som brukeren %s uten at passord er nødvendig, eller at passordet er mellomlagret.

Dette er ikke en feilmelding; bare en påminnelse slik at du er oppmerksom på dette.
Translated by Anders Aase Martinsen on 2006-10-22
Reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2007-06-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Aase Martinsen, Christian Aasan, Geir Hauge, Håvar Nielsen, Jørgen Tellnes, Runar Ingebrigtsen, Åka Sikrom.