Translations by Tiago S.

Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
~
#kubuntu-devel
2013-02-25
#kubuntu-devel
~
#kubuntu
2013-02-25
#kubuntu
2.
Credits and License
2013-02-25
Créditos e Licença
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2013-02-25
Este documento é disponibilizado sob a licença da Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2013-02-25
Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de ser COMERCIÁVEL ou ADAPTADA A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL COMO É DESCRITO NA LIMITAÇÃO DE GARANTIA CONTRATUAL.
8.
2011
2013-02-25
2011
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2013-02-25
Canonical Lda. e os membros da <placeholder-1/>
14.
Mailing Lists
2013-02-25
Mailing Lists
16.
Subscribe
2013-02-25
Subscrever
17.
In order to properly use the mailing lists, it is recommended that you subscribe to the list you are interested in. Subscribing allows you to post a message without having it sit in an authorization queue, and it also allows you to receive messages from others who are also subscribed to the mailing list.
2013-02-25
De forma a usar corretamente as mailing lists, é recomendável que subscreva a lista que lhe interessa. A subscrição permite que coloque mensagens sem ter que esperar na fila de autorizações e ainda permite a recepção de mensagens de outros que também estejam a subscrever a mesma mailing list.
18.
Check the archive first
2013-02-25
Verifique os arquivos primeiro
19.
Before you send a message, check to see if the topic has been raised in the past.
2013-02-25
Antes de enviar uma mensagem, verifique se o tópico que pretende ainda não foi levantado.
20.
Use Google to search the archives
2013-02-25
Use o Google para pesquisar os arquivos