|
11.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical 公司和 <placeholder-1/> 的成员
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
docs/cli/C/cli.xml:34(holder)
|
|
12.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Ubuntu 文档项目
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
docs/cli/C/cli.xml:18(publishername)
|
|
13.
|
|
|
This document provides a brief description of the Linux command line. It is not a complete guide to the command line, but rather an introduction to complement <phrase>Kubuntu</phrase>'s graphical tools.
|
|
|
|
本文对 Linux 命令行作简要介绍。它不是一份详尽的命令行指南,而是对 <phrase>Kubuntu</phrase> 中的补充性图形工具的介绍。
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
../docs/cli/C/cli.xml:15(para)
|
|
14.
|
|
|
Introduction
|
|
|
|
介绍
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
docs/cli/C/cli.xml:24(title)
|
|
15.
|
|
|
man intro(1)
|
|
|
|
man intro(1)
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
docs/cli/C/cli.xml:28(emphasis)
|
|
16.
|
|
|
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
|
|
|
|
“在 Linux 图形用户界面下,您可以通过指向、点击和拖拽鼠标就可以圆满地完成工作,而无需阅读大量的文档。传统的 Unix 环境是一个命令行界面,您只能通过键入命令来告诉计算机要做什么。虽然它更快也更强大,但它知道需要具体的命令是什么。” -- 选自 <placeholder-1/>
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
../docs/cli/C/cli.xml:27(emphasis)
|
|
17.
|
|
|
This guide describes some basic GNU/Linux shell commands. It is not intended to be a complete guide to the command line, just an introduction to complement <phrase>Kubuntu</phrase>'s graphical tools.
|
|
|
|
这个指南叙述了一些基本的 GNU/Linux shell 命令。它不是命令行的完整说明,只是对 <phrase>Kubuntu</phrase> 中的补充性图形工具的介绍。
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
../docs/cli/C/cli.xml:36(para)
|
|
18.
|
|
|
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
|
|
|
|
所有的命令名、文件名或文件夹路径将以 <command>monospace font</command>(等宽字体) 显示。
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
../docs/cli/C/cli.xml:44(para)
|
|
19.
|
|
|
The commands should be issued from a command prompt within a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
|
|
|
|
命令应该在 <application>Terminal</application> 程序中的命令提示符下执行,并将显示为 <screen>command to type</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
docs/cli/C/cli.xml:52(para)
|
|
20.
|
|
|
<emphasis role="strong">Command Line Linux is case sensitive.</emphasis> User, user, and USER are each different and distinct in Linux.
|
|
|
|
<emphasis role="strong">命令行 Linux 区分大小写。</emphasis> User、user 和 USER 在 Linux 中是不同和独立的概念。
|
|
Translated and reviewed by
Wylmer Wang
|
|
|
|
Located in
../docs/cli/C/cli.xml:56(para)
|