Translations by Gregory Mokhin
Gregory Mokhin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
&Server List...
|
|
2006-05-23 |
Список &серверов...
|
|
6. |
Quick &Connect...
|
|
2006-05-23 |
&Быстрое подключение...
|
|
7. |
Type in the address of a new IRC server to connect to
|
|
2006-05-23 |
Введите адрес IRC-сервера...
|
|
8. |
&Reconnect
|
|
2006-05-23 |
П&ереподключиться
|
|
12. |
&Identities...
|
|
2006-05-23 |
&Профили...
|
|
14. |
&Watched Nicks Online
|
|
2006-05-23 |
Наблюдаемые &пользователи в сети
|
|
15. |
&DCC Status
|
|
2006-05-23 |
Состояние DCC
|
|
16. |
&Open Logfile
|
|
2006-05-23 |
Открыть &журнал
|
|
22. |
&URL Catcher
|
|
2006-05-23 |
Охотник &за URL
|
|
24. |
New &Konsole
|
|
2006-05-23 |
Открыть &окно консоли
|
|
26. |
&Next Tab
|
|
2006-05-23 |
Следующая &вкладка
|
|
27. |
&Previous Tab
|
|
2006-05-23 |
&Предыдущая вкладка
|
|
28. |
Close &Tab
|
|
2006-05-23 |
З&акрыть вкладку
|
|
33. |
Move Tab Right
|
|
2006-05-23 |
Переместить вкладку вправо
|
|
34. |
Move Tab Left
|
|
2006-05-23 |
Переместить вкладку влево
|
|
36. |
Enable Notifications
|
|
2006-05-23 |
Уведомления
|
|
39. |
Set Encoding
|
|
2006-05-23 |
Кодировка
|
|
40. |
Go to Tab %1
|
|
2006-05-23 |
Перейти на вкладку %1
|
|
43. |
&Clear Window
|
|
2006-05-23 |
&Очистить окно
|
|
44. |
Clear the contents of the current tab
|
|
2006-05-23 |
Очистить содержимое текущего окна
|
|
45. |
Clear &All Windows
|
|
2006-05-23 |
&Очистить все окна
|
|
46. |
Clear the contents of all open tabs
|
|
2006-05-23 |
Очистить содержимое всех окон
|
|
48. |
&Join Channel...
|
|
2006-05-23 |
&Зайти на канал...
|
|
49. |
&IRC Color...
|
|
2006-05-23 |
&Цвет IRC...
|
|
50. |
Set the color of your current IRC message
|
|
2006-05-23 |
Установить цвет вашего текущего сообщения в IRC.
|
|
2006-05-23 |
Установить цвет вашего текущего сообщения в IRC.
|
|
2006-05-23 |
Установить цвет вашего текущего сообщения в IRC.
|
|
52. |
Insert a horizontal line into the current tab that only you can see
|
|
2006-05-23 |
Добавить наглядную горизонтальную полосу, видимую только вам.
|
|
53. |
Special &Character...
|
|
2006-05-23 |
&Вставить символ...
|
|
54. |
Insert any character into your current IRC message
|
|
2006-05-23 |
Вставить нестандартный символ в текущее сообщение.
|
|
55. |
Close &All Open Queries
|
|
2006-05-23 |
Закрыть &все приваты
|
|
2006-05-23 |
Закрыть &все приваты
|
|
2006-05-23 |
Закрыть &все приваты
|
|
2006-05-23 |
Закрыть &все приваты
|
|
62. |
Docking in System Tray
|
|
2006-05-23 |
Встраивание в системный лоток
|
|
69. |
&Channel List
|
|
2006-05-23 |
Список &каналов
|
|
70. |
Set &Away Globally
|
|
2006-05-23 |
Установить статус &Отсутствую глобально
|
|
71. |
Server List
|
|
2006-05-23 |
Список серверов
|
|
74. |
Info
|
|
2006-05-23 |
Сведения
|
|
91. |
Identities
|
|
2006-05-23 |
Профили
|
|
94. |
Change identity information
|
|
2006-05-23 |
Изменить профиль
|
|
96. |
Discards all changes made
|
|
2006-05-23 |
Отменить все сделанные изменения
|
|
97. |
Add Identity
|
|
2006-05-23 |
Добавить профиль
|
|
98. |
Identity name:
|
|
2006-05-23 |
Имя профиля:
|
|
99. |
You need to give the identity a name.
|
|
2006-05-23 |
Укажите имя профиля.
|
|
100. |
Rename Identity
|
|
2006-05-23 |
Переименовать профиль
|
|
101. |
This identity is in use, if you remove it the network settings using it will fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?
|
|
2006-05-23 |
Этот профиль сейчас используется. Если его удалить, всё, что его использует, перейдёт на профиль по умолчанию. Продолжить?
|
|
102. |
Are you sure you want to delete all information for this identity?
|
|
2006-05-23 |
Вы действительно хотите удалить все настройки этого профиля?
|
|
2006-05-23 |
Вы действительно хотите удалить все настройки этого профиля?
|
|
103. |
Delete Identity
|
|
2006-05-23 |
Удалить профиль
|