Translations by Federico Zenith
Federico Zenith has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
134. |
İsmail Dönmez
|
|
2009-08-06 |
İsmail Dönmez
|
|
136. |
John Tapsell
|
|
2009-08-06 |
John Tapsell
|
|
138. |
Bernd Buschinski
|
|
2009-08-06 |
Bernd Buschinski
|
|
139. |
DCC port to KDE 4, various DCC improvements
|
|
2009-08-06 |
Trasferimento di DCC a KDE 4, varie migliorie a DCC
|
|
140. |
Olivier Bédard
|
|
2009-08-06 |
Olivier Bédard
|
|
142. |
Jędrzej Lisowski
|
|
2009-08-06 |
Jędrzej Lisowski
|
|
144. |
Christian Muehlhaeuser
|
|
2009-08-06 |
Christian Mühlhäuser
|
|
146. |
Gary Cramblitt
|
|
2009-08-06 |
Gary Cramblitt
|
|
147. |
Documentation, Watched nicks online improvements, Custom web browser extension
|
|
2010-02-15 |
Documentazione, miglioramenti per la sorveglianza dei nick in linea, estensioni personalizzate per il browser Web
|
|
148. |
Matthias Gierlings
|
|
2009-08-06 |
Matthias Gierlings
|
|
149. |
Color configurator, Highlight dialog
|
|
2009-08-06 |
Configuratore dei colori, finestra di evidenziazione
|
|
150. |
Alex Zepeda
|
|
2009-08-06 |
Alex Zepeda
|
|
152. |
Stanislav Karchebny
|
|
2009-08-06 |
Stanislav Karchebny
|
|
154. |
Mickael Marchand
|
|
2009-08-06 |
Mickael Marchand
|
|
156. |
Michael Goettsche
|
|
2009-08-06 |
Michael Göttsche
|
|
158. |
Benjamin Meyer
|
|
2009-08-06 |
Benjamin Meyer
|
|
160. |
Jakub Stachowski
|
|
2009-08-06 |
Jakub Stachowski
|
|
162. |
Sebastian Sariego
|
|
2009-08-06 |
Sebastian Sariego
|
|
164. |
Renchi Raju
|
|
2009-08-06 |
Renchi Raju
|
|
166. |
Michael Kreitzer
|
|
2009-08-06 |
Michael Kreitzer
|
|
168. |
Frauke Oster
|
|
2009-08-06 |
Frauke Oster
|
|
170. |
Lucijan Busch
|
|
2009-08-06 |
Lucijan Busch
|
|
171. |
Bug fixes
|
|
2009-09-21 |
Correzioni
|
|
172. |
Sascha Cunz
|
|
2009-08-06 |
Sascha Cunz
|
|
174. |
Steve Wollkind
|
|
2009-08-06 |
Steve Wollkind
|
|
176. |
Thomas Nagy
|
|
2009-08-06 |
Thomas Nagy
|
|
178. |
Tobias Olry
|
|
2009-08-06 |
Tobias Olry
|
|
180. |
Ruud Nabben
|
|
2009-08-06 |
Ruud Nabben
|
|
182. |
Lothar Braun
|
|
2009-08-06 |
Lothar Braun
|
|
183. |
Ivor Hewitt
|
|
2009-08-06 |
Ivor Hewitt
|
|
185. |
Emil Obermayr
|
|
2009-08-06 |
Emil Obermayr
|
|
187. |
Stanislav Nikolov
|
|
2009-08-06 |
Stanislav Nikolov
|
|
188. |
Juan Carlos Torres
|
|
2009-08-06 |
Juan Carlos Torres
|
|
189. |
Auto-join context menu
|
|
2008-09-02 |
Menu contestuale di entrata automatica
|
|
190. |
Travis McHenry
|
|
2009-08-06 |
Travis McHenry
|
|
191. |
Various fixes, ported encryption to QCA2, added DH1080 key exchange support.
|
|
2009-08-06 |
Varie correzioni, trasferimento della cifratura a QCA2, aggiunto supporto per lo scambio di chiavi DH1080.
|
|
192. |
Modestas Vainius
|
|
2009-09-21 |
Modestas Vainius
|
|
193. |
Bug fixes and enhancements.
|
|
2009-09-21 |
Correzioni e miglioramenti.
|
|
194. |
Abdurrahman AVCI
|
|
2010-02-15 |
Abdurrahman AVCI
|
|
195. |
Various bug fixes and enhancements.
|
|
2010-02-15 |
Correzioni varie e miglioramenti.
|
|
196. |
Martin Blumenstingl
|
|
2010-06-02 |
Martin Blumenstingl
|
|
197. |
KStatusNotifierItem support, KIdleTime support, other enhancements
|
|
2010-06-02 |
Supporto per KStatusNotifierItem e KIdleTime, altri miglioramenti
|
|
198. |
irc:// URL or server hostname
|
|
2008-09-02 |
URL irc:// o nome host del server
|
|
205. |
Disable auto-connecting to any IRC networks
|
|
2010-02-15 |
Disabilita la connessione automatica a qualsiasi rete IRC
|
|
206. |
Link IRC Nick to Address Book Contact
|
|
2009-08-06 |
Collega nick IRC a contatto della rubrica
|
|
208. |
Choose the person who '%1' is.
|
|
2008-09-02 |
Scegli chi è «%1».
|
|
209. |
Currently '%1' is associated with a contact.
|
|
2008-09-02 |
Attualmente «%1» è associato con un contatto.
|
|
210. |
Currently '%1' is associated with contact '%2'.
|
|
2008-09-02 |
Attualmente «%1» è associato con il contatto «%2».
|
|
211. |
<qt><b>Warning:</b> '%1' is currently being listed as belonging to multiple contacts. Please select the correct contact.</qt>
|
|
2010-02-15 |
<qt><b>Avviso:</b> «%1» è attualmente elencato come appartenente a più contatti. Seleziona il contatto giusto.</qt>
|
|
2009-08-06 |
<qt><b>Avviso:</b> «%1» è attualmente elencato come appartenente a più contatti. Seleziona il contatto giusto.</p></qt>
|