Translations by Baro

Baro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
Lancelot
2009-03-02
Lancelot
10.
Menu Editor
2009-03-02
Modificadôr di menù
17.
Places
2009-03-02
Puescj
18.
System
2009-03-02
Sisteme
24.
Unread messages
2009-03-02
Messaçs no lets
25.
Online contacts
2009-03-02
Contats in linie
28.
Search
2009-03-02
Cîr
31.
Ivan Čukić
2009-03-02
Ivan Čukić
33.
Siraj Razick
2009-03-02
Siraj Razick
34.
Raptor compositing code
2009-03-02
Codiç di composizion di Raptor
35.
Robert Knight
2009-03-02
Robert Knight
36.
Kickoff data models
2009-03-02
Modei di dâts di Kickoff
41.
Documents
2009-03-02
Documents
42.
Contacts
2009-03-02
Contats
43.
Computer
2009-03-02
Computer
2009-01-08
Ordenadôr
44.
Applications
2009-03-02
Aplicazions
45.
%1 is not running
2009-03-02
%1 nol è in esecuzion
2009-01-08
%1 nol è inviât
46.
start %1
2009-03-02
invie %1
47.
e-Mail contacts
2009-03-02
Contats email
2009-01-08
contats e-mail
48.
Favorites
2009-03-02
Preferîts
56.
Open Lancelot menu
2009-03-02
Vierç il menù di Lancelot
57.
Configure &Shortcuts...
2009-03-02
Configure &scurtis...
58.
Configure &Lancelot menu...
2009-03-02
Configure il menù di &Lancelot...
59.
&About Lancelot
2009-03-02
Informazions su Lancelot
60.
Configure Lancelot menu
2009-03-02
Configure il menù di Lancelot
61.
Lock Session
2009-03-02
Bloche la session
62.
Log Out
2009-03-02
Siere la session
2009-01-08
Jes
63.
Switch User
2009-03-02
Cambie utent
64.
Your names
2009-12-02
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
65.
Your emails
2009-12-02
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
66.
Applet Icons
2009-03-02
Iconis des applet
67.
Show cate&gories inside the applet
2009-03-02
Mostre cate&goriis dentre de applet
68.
Show only &menu launcher icon
2009-03-02
Mostre dome la icone dal inviadôr dal &menù
69.
Choose Icon
2009-03-02
Sielç icone
71.
Menu Activation
2009-03-02
Ativazion dal menù
72.
Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)
2009-03-02
Mostre il menù al &passaç dal mouse su la icone (dopo un ciert timp)
73.
Show menu on &click
2009-03-02
Mostre il menù &cuant che tu frachis
75.
Click to activate items
2009-03-02
Frache par ativâ i ogjets
76.
Use no-click interface
2009-03-02
Dopre la interface cence fracâ
77.
Extender Position
2009-03-02
Posizion des estensions
81.
Show contents on &click
2009-03-02
Mostre i &contignûts cuant che tu frachis
82.
Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)
2009-03-02
Mostre i contignûts al passaç dal mouse (dopo un ciert timp)
85.
Activation Method
2009-03-02
Metodi di ativazion
86.
Choose this option if you like to click. Every interface item will be activated only by clicking it.
2009-03-02
Sielç cheste opzion se ti plâs fracâ. Cualsisei ogjet de interface al sarà ativât sôl fracant disore.
88.
Choose this option if you want the menu to behave like the standard application launchers. In order to launch applications, you should click on them. Section buttons are activated by hovering.
2009-03-02
Sielç cheste opzion se tu vuelis che il menù si compuartedi come i inviadôrs di aplicazions standard. Par inviâ lis aplicazions frachi disore. I botons di sezion e vegnin ativâts al passaç dal mouse.
90.
Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are activated by hovering. Applications are launched by hovering the button extenders.
2009-03-02
Sielç cheste opzion se no tu vuelis fracâ. I botons di sezion e vegnin ativâts al passaç dal mouse. Lis aplicazions e vegnin inviadis al passaç dal mouse disore des estensions dai botons.