Translations by Bakir Helic

Bakir Helic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 623 results
~
Please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.
2006-08-23
Molimo unesite ispravnu email adresu u dijelu identitet kod dijaloga konfiguracije.
~
Please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.
2006-08-23
Molimo unesite ispravnu email adresu na karticu identifikacije kod dijaloga konfiguracije računa.
~
conversion of folder "Drafts" to version 0.4 failed.
2006-04-11
konverzija direktorija "Nacrti" u verziju 0.4 nije uspjela.
~
created backup of the old data-files in %1
2006-04-11
backup starih podataka je napravljen u %1
~
Start Conversion...
2006-04-11
Počni konverziju...
~
backup failed.
2006-04-11
backup nije uspio.
~
&The file is a program
2006-04-11
Da&toteka je program
~
Organi&zation:
2006-04-11
Organi&zacija:
~
Please select a valid backup path.
2006-04-11
Molim izaberite ispravnu putanju za backup.
~
<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?
2006-04-11
<b>Backup nije uspio</b>; želite li ipak nastaviti?
~
Choose Signature
2006-04-11
Izaberite potpis
~
You must specify a filename.
2006-04-11
Morate odrediti naziv datoteke.
~
<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>
2006-04-11
<qt><p>Vaše ime koje će se prikazati drugima koji budu čitali vaše članke.</p><p>Npr: <b>Kulin Ban</b>.</p></qt>
~
&Use a signature from file
2006-04-11
Koristi po&tpis iz datoteke
~
<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>
2006-04-11
<qt><p>Ime organizacije za koju radite.</p><p>Npr: <b>LUGBiH</b>.</p></qt>
~
No misspellings encountered.
2006-04-11
Nisu pronađene greške u pravopisu.
~
ISpell seems to have crashed.
2006-04-11
ISpell aplikacija se srušila.
~
Signature &file:
2006-04-11
&Datoteka sa potpisom:
~
Conversion
2006-04-11
Konverzija
~
Start KNode
2006-04-11
Pokreni KNode
~
&Mail-copies-to:
2006-04-11
&Mail kopije za:
~
T&o:
2006-04-11
Z&a:
~
Your OpenPGP Key
2006-04-11
Vaš OpenPGP ključ
~
Signing ke&y:
2006-04-11
&Ključ za potpisivanje:
~
<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>
2006-04-11
<qt><p>Označite ovu opciju ako potpis treba da bude generisan iz programa</p><p>Npr: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>
~
Specify signature &below
2006-04-11
Upiši potpis u polje is&pod
~
Follo&wup-To:
2006-04-11
Odgo&vor-u:
~
ISpell could not be started. Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH.
2006-04-11
ISpell se ne može pokrenuti. Provjerite da li je ISpell ispravno konfigurisan i da li se nalazi u vašem PATH-u.
~
S&ubject:
2006-04-11
Te&ma:
~
A&dd...
2006-04-11
&Dodaj..
~
<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>
2006-04-11
<qt><p>Datoteka iz koje će potpis biti pročitan.</p><p>Npr: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>
~
You have specified a folder.
2006-04-11
Odredili ste direktorij.
~
Cannot run the signature generator.
2006-04-11
Ne mogu pokrenuti generator potpisa.
~
converted folder "Drafts" to version 0.4
2006-04-11
Direktorij "Nacrti" je kovertovan u verziju 0.4
~
Create backup of old data
2006-04-11
Napravi backup starih podataka
~
Memory allocation failed. You should close this application now to avoid data loss.
2006-04-11
Alokacija memorije nije uspjela! Trebali bi zatvoriti ovaj program da izbjegnete gubitak podataka.
~
Email a&ddress:
2006-04-11
Email a&dresa:
~
nothing to be done for folder "Drafts"
2006-04-11
ništa ne treba biti urađeno za direktorij "Nacrti"
~
Save backup in:
2006-04-11
Snimi backup u:
~
Type
2006-04-11
Vrsta
~
<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>
2006-04-11
<qt><p>Označite ovo da dozvolite da Knode čita potpis iz datoteke.</p></qt>
~
&Reply-to address:
2006-04-11
Odgovo&ri na adresu:
~
<b>Converting, please wait...</b>
2006-04-11
<b>Konvertujem, molim sačekajte...</b>
~
Cannot open the signature file.
2006-04-11
Ne mogu otvoriti datoteku sa potpisom.
~
Encoding
2006-04-11
Kodiranje
~
Size
2006-04-11
Velična
~
Processed tasks:
2006-04-11
Odrađeni zadaci:
~
&Kill External Editor
2006-04-11
Zatvori va&njski editor
~
B&rowse...
2006-04-11
P&regledaj...
~
&Browse...
2006-04-11
&Pregledaj...