|
11.
|
|
|
Indexing completed.
|
|
|
|
A indexação terminou.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:277
|
|
12.
|
|
|
Unable to start the Strigi daemon.
|
|
|
|
Não foi possível iniciar o servidor do Strigi.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:318
|
|
13.
|
|
|
Waiting for the Strigi daemon to start...
|
|
|
|
À espera que se inicie o servidor do Strigi...
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:324 strigifeeder.cpp:334
|
|
14.
|
|
|
Strigi daemon is not running.
|
|
|
|
O servidor do Strigi não está em execução.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:337
|
|
15.
|
|
|
Ready to index data.
|
|
|
|
Pronto para indexar os dados.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:349
|
|
16.
|
|
|
<b>Strigi Indexing Agent Has Been Disabled</b><br/>The Strigi service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
|
|
<b>O Agente de Indexação do Strigi Foi Desactivado</b><br/>O serviço do Strigi não está disponível ou completamente operacional e todas as tentativas de rectificação não tiveram sucesso. Como tal, a indexação de todos os dados gravados no serviço PIM do Akonadi foram desactivados, o que irá limitar severamente as capacidades de a aplicação usar estes dados.<br/><br/>Foram detectados os seguintes problemas:<ul><li>%1</li></ul>Poderá obter alguma ajuda adicional aqui: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:356
|
|
17.
|
|
|
Strigi not operational
|
|
|
|
O Strigi não está operacional
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:364
|
|
18.
|
|
|
Strigi Indexing Disabled
|
|
|
|
Indexação do Strigi Desactivada
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:365
|
|
19.
|
|
|
System idle, ready to index data.
|
|
|
|
O sistema está inactivo; prestes a indexar os dados.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:428
|
|
20.
|
|
|
System busy, indexing suspended.
|
|
|
|
O sistema está sobrecarregado; a indexação foi suspensa.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
strigifeeder.cpp:438
|