Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Personal Contacts
|
|
2011-10-01 |
Kenalan Peribadi
|
|
2. |
Directory '%1' does not exists
|
|
2011-10-01 |
Direktori '%1; tidak wujud
|
|
3. |
Found file of unknown format: '%1'
|
|
2011-10-01 |
Menemui fail dengan format tidak diketahui: '%1'
|
|
4. |
Unable to open file '%1'
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh buka fail '%1'
|
|
5. |
Found invalid contact in file '%1'
|
|
2011-10-01 |
Menemui kenalan tidak sah dalam fail '%1'
|
|
6. |
Found invalid contact group in file '%1': %2
|
|
2011-10-01 |
Menemui kumpulan kenalan tidak sah dalam fail '%1': %2
|
|
7. |
Trying to write to a read-only directory: '%1'
|
|
2011-10-01 |
Cuba menulis ke direktori baca-sahaja: '%1'
|
|
8. |
Unable to write to file '%1': %2
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh menulis ke fail '%1': %2
|
|
9. |
Trying to write to a read-only file: '%1'
|
|
2011-10-01 |
Cuba menulis ke fail baca-sahaja: '%1'
|
|
10. |
Received item with unknown payload %1
|
|
2011-10-01 |
Terima item dengan muatan %1 tidak diketahui
|
|
11. |
Unable to remove file '%1'
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh alih fail '%1'
|
|
12. |
Unable to create folder '%1'.
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh cipta folder '%1'.
|
|
13. |
Unable to rename folder '%1'.
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh namakan semula folder '%1'.
|
|
14. |
Unable to delete folder '%1'.
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh padam folder '%1'.
|
|
15. |
Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists.
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh alih fail '%1' ke '%2', '%2' sudah wujud.
|
|
16. |
Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists.
|
|
2011-10-01 |
Tidak boleh alih direktori '%1' ke '%2', '%2' sudah wujud.
|
|
17. |
Directory Name
|
|
2011-10-01 |
Nama Direktori
|
|
18. |
&Directory:
|
|
2011-10-01 |
&Direktori:
|
|
19. |
Select the directory whose contents should be represented by this resource. If the directory does not exist, it will be created.
|
|
2011-10-01 |
Pilih direktori yang mana kandungan patut diwakili dengan sumber ini. Jika direktori tidak wujud, ia akan diciptakan.
|
|
20. |
Access Rights
|
|
2011-10-01 |
Hak Capaian
|
|
21. |
Read only
|
|
2011-10-01 |
Baca sahaja
|
|
22. |
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the directory.
|
|
2011-10-01 |
Jika mod baca-sahaja dibenarkan, tiada perubahan akan ditulis ke direktori pilihan diatas. Mod baca-sahaja akan dibenarkan secara automatik jika anda tiada capaian tulis ke direktori.
|
|
23. |
Filename:
|
|
2011-10-01 |
Nama fail:
|
|
24. |
Path to contacts directory
|
|
2011-10-01 |
Laluan ke direktori kenalan
|
|
25. |
Do not change the actual backend data.
|
|
2011-10-01 |
Jangan ubah data bahagian belakang sebenar.
|