Translations by Munzir Taha
Munzir Taha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
CSV
|
|
2006-04-19 |
CVS
|
|
2. |
Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>.
|
|
2006-04-19 |
التصدير لملف نصي باستخدام الفاصلة المنقوطةم كفاص. <p></p>يمكن أن تُستخدم لبرامج الجداول الحسابية مثل <i>KSpread</i>.
|
|
3. |
HTML
|
|
2006-04-19 |
HTML
|
|
4. |
Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>.
|
|
2006-04-19 |
التصدير الى صفحة HTML .<p></p> يمكن أن يسُتخدم لتسهيل ارسالها عبر <i>الانترنت</i>.
|
|
5. |
Export Wizard for kPPP Logs
|
|
2006-04-19 |
مساعد التصدير لسجلات kPPP
|
|
6. |
List with possible output formats
|
|
2006-04-19 |
قائمة بأنواع المخرجات الممكنة
|
|
7. |
<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>
|
|
2006-04-19 |
<qt><b>فضلاً اختر هيئة المخرجات من الجانب الأيمن.</b></qt>
|
|
8. |
Selection of Filetype
|
|
2006-04-19 |
اختيار نوع الملف
|
|
9. |
Filename:
|
|
2006-04-19 |
اسم الملف:
|
|
10. |
[No file selected]
|
|
2006-04-19 |
[لم يحدد ملف]
|
|
11. |
&Select File...
|
|
2006-04-19 |
ا&ختر ملفاً...
|
|
12. |
Select the filename of the exported output file
|
|
2006-04-19 |
اختر اسماً للملف الذي سيتم تصديره
|
|
13. |
Selection of Filename
|
|
2006-04-19 |
اختيار اسم الملف
|
|
14. |
File Format
|
|
2006-04-19 |
هيئة الملف
|
|
15. |
Please Choose File
|
|
2006-04-19 |
فضلاً اختر ملف
|
|
16. |
Connection log for %1
|
|
2006-04-19 |
سجل الاتصال لـ %1
|
|
17. |
Loading log files
|
|
2006-04-19 |
يتم تحميل ملفات السجل
|
|
18. |
KPPP log viewer
|
|
2006-04-19 |
مستعرض سجل KPPP
|
|
19. |
KPPP Log Viewer
|
|
2006-04-19 |
مستعرض سجل KPPP
|
|
20. |
Monthly Log
|
|
2006-04-19 |
سجل شهري
|
|
22. |
(c) 1999-2002, The KPPP Developers
|
|
2006-04-19 |
1999-2002 (c)، مطوري الـ KPPP
|
|
26. |
Run in KPPP mode
|
|
2006-04-19 |
تشغيل في نمط KPPP
|
|
29. |
%1s
|
|
2007-06-05 | ||
2006-04-19 |
%1 ث
|
|
30. |
%1m %2s
|
|
2006-04-19 |
%1 د %2 ث
|
|
31. |
%1h %2m %3s
|
|
2006-04-19 |
%1 س %2 د %3 ث
|
|
32. |
Connection
|
|
2006-04-19 |
اتصال
|
|
33. |
Day
|
|
2006-04-19 |
يوم
|
|
34. |
From
|
|
2006-04-19 |
من
|
|
35. |
Until
|
|
2006-04-19 |
حتى
|
|
36. |
Duration
|
|
2006-04-19 |
مدة
|
|
37. |
Costs
|
|
2006-04-19 |
تكلفة
|
|
38. |
Bytes In
|
|
2006-04-19 |
البايت المدخلة
|
|
39. |
Bytes Out
|
|
2006-04-19 |
البايت المرسلة
|
|
40. |
All Connections
|
|
2006-04-19 |
جميع الاتصالات
|
|
41. |
&Prev Month
|
|
2006-04-19 |
الشهر ال&سابق
|
|
42. |
&Next Month
|
|
2006-04-19 |
الشهر ال&قادم
|
|
43. |
C&urrent Month
|
|
2006-04-19 |
الشهر ال&حالي
|
|
44. |
&Export...
|
|
2006-04-19 |
ت&صدير...
|
|
2006-04-19 |
ت&صدير...
|
|
2006-04-19 |
ت&صدير...
|
|
2006-04-19 |
ت&صدير...
|
|
45. |
Statistics:
|
|
2006-04-19 |
إحصائيّات:
|
|
46. |
n/a
|
|
2006-04-19 |
غير متوفر
|
|
49. |
Monthly estimates
|
|
2006-04-19 |
تقديرات شهريّة
|
|
50. |
Connection log for %1 %2
|
|
2006-04-19 |
سجل الاتصال لـ %1 %2
|
|
51. |
No connection log for %1 %2 available
|
|
2006-04-19 |
لا يتوفر سجل اتصال لـ %1 %2
|
|
52. |
A document with this name already exists.
|
|
2006-04-19 |
هنالك مستند موجود بنفس الاسم.
|
|
53. |
Overwrite file?
|
|
2006-04-19 |
الكتابة فوق الملف؟
|
|
54. |
An error occurred while trying to open this file
|
|
2006-04-19 |
حصل خطأ أثناء محاولة فتح هذا الملف
|