Translations by Zayed Amer Al-Saidi
Zayed Amer Al-Saidi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
KDE Audio CD IO Slave
|
|
2009-03-05 |
تابع إدخال/إخراج لأقراص الصوت المدمجة لكيدي
|
|
4. |
(c) 2000 - 2005 Audio CD developers
|
|
2009-03-05 |
جميع الحقوق محفوظة مطوري أقراص الصوت المدمجة 2000 - 2005
|
|
5. |
Benjamin C. Meyer
|
|
2009-03-05 |
Benjamin C. Meyer
|
|
7. |
Carsten Duvenhorst
|
|
2009-03-05 |
Carsten Duvenhorst
|
|
8. |
Cool artist - example audio file.wav
|
|
2009-03-05 |
فنان رائع - مثال ملف صوتي file.wav
|
|
9. |
<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by typing <i>"audiocd:/"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME or Ogg Vorbis libraries.
|
|
2009-03-05 |
<h1>أقراص الـصوت المدمجة</h1>تابع الإدخال/الإخراج لأقراص الصوت المدمجة يتيح لك انشاء ملفات wav, MP3 و Ogg Vorbis بسهولة من ملفاتك الصوتية من الأقراص المدمجة أو أقراص الدي في دي. يستدعى هذا التابع بطباعة <i>"audiocd:/"</i>في شريط العناوين (المواقع) الخاص ب Konqueror. فى هذه الوحدة، يمكنك ضبط إعدادات الترميز وإعدادات الجهاز. لاحظ أن ترميز MP3 و Ogg Vorbis غير متوفرة إلا في كيدي مبنى بإصدار حديث من مكتبات LAME او Ogg Vorbis.
|
|
10. |
Your names
|
|
2009-03-05 |
نورالدين أمين آغا, طارق عبده طه , محمد سعد Mohamed SAAD ,احمد السماوي
|
|
11. |
Your emails
|
|
2009-03-05 |
nuriddin@haydarlinux.org,metehyi@free.fr ,ahmad.samawi@gmail.com
|
|
12. |
&General
|
|
2009-03-05 |
&عام
|
|
15. |
Lowest
|
|
2009-03-05 |
الاقل
|
|
17. |
Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive.
|
|
2009-03-05 |
حدد الموقع للمشغل الذي تريد استخدامه. عادةً، هذا الملف داخل مجلد /dev الذي يمثل مشغل الأقراص المدمجة أو الـدي في دي.
|
|
19. |
Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one autoprobed
|
|
2009-03-05 |
ازل تحديد هذا المربع في حالة اختيارك لجهاز مختلف عن الذي تم اكتشافه تلقائيا
|
|
20. |
&Specify CD Device:
|
|
2009-03-05 |
&حدد جهاز القرص المدمج:
|
|
21. |
If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here.
|
|
2009-03-05 |
إذا ألغيت هذا الخيار، لن يقوم التابع بمحاولة استخدام مصحح الخطاء الذي يكون مفيدا لقراءة القراص المعطوبة. هذه الميزة تسبب المشاكل في بعض الحالات ،لذالك بإمكانك أن توقفها هنا.
|
|
22. |
Use &error correction when reading the CD
|
|
2009-03-05 |
استعمال تصليح الأ&خطاء عند قِراءة القرص المدمج
|
|
25. |
File Name (without extension)
|
|
2009-03-05 |
اسم الملفّ (بدون الامتداد)
|
|
26. |
The following macros will be expanded:
|
|
2009-03-05 |
سيتم تمديد الماكروز التالية:
|
|
28. |
%{year}
|
|
2009-03-05 |
%{year}
|
|
29. |
%{title}
|
|
2009-03-05 |
%{title}
|
|
30. |
Album Title
|
|
2009-03-05 |
عنوان الالبوم
|
|
32. |
Track Artist
|
|
2009-03-05 |
فنان المقطوعة
|
|
33. |
Track Title
|
|
2009-03-05 |
عنوان المقطوعة
|
|
35. |
%{albumartist}
|
|
2009-03-05 |
%{albumartist}
|
|
36. |
%{genre}
|
|
2009-03-05 |
%{genre}
|
|
37. |
%{trackartist}
|
|
2009-03-05 |
%{trackartist}
|
|
38. |
%{albumtitle}
|
|
2009-03-05 |
%{albumtitle}
|
|
39. |
Track Number
|
|
2009-03-05 |
رقم المقطوعة
|
|
40. |
%{number}
|
|
2009-03-05 |
%{number}
|
|
41. |
Album Name
|
|
2009-03-05 |
اسم الالبوم
|
|
45. |
Name Regular Expression Replacement
|
|
2009-03-05 |
سم بديل للتعابير النمطية
|
|
47. |
Regular expression used on all file names. For example using selection " " and replace with "_" would replace all the spaces with underlines.
|
|
2009-03-05 |
التعبير النمطي المستخدم في كل أسماء الملفات. كمثال استخدام الاختيار " " و تبديله بـ"_" سيغير جميع الفراغات إلى علامات _.
|
|
51. |
Replace with:
|
|
2009-03-05 |
استبدِل بِِــ:
|