Translations by Jozef Káčer

Jozef Káčer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 231 results
1.
Create Search Playlist
2006-08-04
Vytvoriť vyhľadávací zoznam skladieb
2006-08-04
Vytvoriť vyhľadávací zoznam skladieb
2006-08-04
Vytvoriť vyhľadávací zoznam skladieb
2.
Playlist name:
2006-08-04
Názov zoznamu skladieb:
2006-08-04
Názov zoznamu skladieb:
2006-08-04
Názov zoznamu skladieb:
13.
Remove Cover
2006-08-04
Odstrániť obal
15.
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú <b>natrvalo odstránené</b> z vášho pevného disku.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú <b>natrvalo odstránené</b> z vášho pevného disku.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú <b>natrvalo odstránené</b> z vášho pevného disku.</qt>
16.
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú presunuté do Odpadkového koša.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú presunuté do Odpadkového koša.</qt>
2006-07-29
<qt>Tieto položky budú presunuté do Odpadkového koša.</qt>
17.
&Send to Trash
2006-07-29
Po&slať do Koša
2006-07-29
Po&slať do Koša
2006-07-29
Po&slať do Koša
29.
Insert folder separator
2006-07-29
Vložiť oddelovač priečinkov
2006-07-29
Vložiť oddelovač priečinkov
2006-07-29
Vložiť oddelovač priečinkov
30.
No file selected, or selected file has no tags.
2006-07-29
Nie je vybraný žiady súbor alebo vybraný súbor nemá žiadne tagy.
2006-07-29
Nie je vybraný žiady súbor alebo vybraný súbor nemá žiadne tagy.
2006-07-29
Nie je vybraný žiady súbor alebo vybraný súbor nemá žiadne tagy.
31.
Hide Renamer Test Dialog
2006-07-29
Skryť testovací dialog premenovania
2006-07-29
Skryť testovací dialog premenovania
2006-07-29
Skryť testovací dialog premenovania
32.
Show Renamer Test Dialog
2006-07-29
Zobraziť testovací dialog premenovania
2006-07-29
Zobraziť testovací dialog premenovania
2006-07-29
Zobraziť testovací dialog premenovania
33.
%1 to %2
2006-07-29
%1 do %2
2006-07-29
%1 do %2
2006-07-29
%1 do %2
34.
The following rename operations failed:
2006-08-04
Následujúce operácie premenovania zlyhali:
2006-08-04
Následujúce operácie premenovania zlyhali:
2006-08-04
Následujúce operácie premenovania zlyhali:
35.
File Renamer Options
2006-08-04
Voľby premenovania súborov
2006-08-04
Voľby premenovania súborov
2006-08-04
Voľby premenovania súborov
37.
%1 Format
2006-08-04
%1 formát
2006-08-04
%1 formát
2006-08-04
%1 formát
38.
When the Track's %1 is Empty
2006-08-04
Keď je %1 skladby prázdny
2006-08-04
Keď je %1 skladby prázdny
2006-08-04
Keď je %1 skladby prázdny
39.
When using the file renamer your files will be renamed to the values that you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below.
2006-08-04
Pri použití premenovača súborov budú vaše súbory premenované na hodnoty, ktoré máte v tagu %1 skladby, plus akýkoľvek dodatočný text, ktorý určíte nižšie.
2006-08-04
Pri použití premenovača súborov budú vaše súbory premenované na hodnoty, ktoré máte v tagu %1 skladby, plus akýkoľvek dodatočný text, ktorý určíte nižšie.
2006-08-04
Pri použití premenovača súborov budú vaše súbory premenované na hodnoty, ktoré máte v tagu %1 skladby, plus akýkoľvek dodatočný text, ktorý určíte nižšie.
45.
&Disable Random Play
2006-08-04
Vypnúť &náhodné prehrávanie
2006-08-04
Vypnúť &náhodné prehrávanie
2006-08-04
Vypnúť &náhodné prehrávanie
46.
Use &Random Play
2006-08-04
Prehrávať &náhodne